月高等教育自学考试国际商务英语及答案年4全国2011课程
代码:05844
Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10%) 1. in a detour 迂回 竞争性贬值 2. competitive devaluation 寄售人 3. consignor 客户流动性 4. customer mobility 豁免条款 5. escape clauses 股东 6. share holders 潜在损失 7. potential loss 运载船只 8. carrying vessel 粗心大意 9. negligent 从量税10. specific duty
Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10%) 11.债权国 The credit country
International contract 国际合同 12.Term payment /分阶段付款 13.定期付款The insured 被保险人 14.The population plan 15.人口计划The preferential duty 16.特惠税
Infrastructure construction project 17.基础设施项目 Shipping list 18.装箱单Disrupted 19.破产
Land and labor force
20.土地和劳动力Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right. (10%)
21. facilities( d )a. the price or cost of transportation 22. premises( g ) b. easily to go bad
23. middleman( f ) c. not to do something that has been arranged or decided upon 24. perishable ( b ) d. something designed, built or installed to serve a specific function or perform a particular service
25. access( j ) e. the act of paying a bill, debt, charge, etc.
26. controversy( i ) f. trader through whom goods pass between the producer and the customer
27. carriage( a ) g. a tract of land including its buildings
28. settlement( e ) h. an official group of persons who direct or supervise some activities of a firm
29. board( h ) i. public argument about something which many people disagree with
30. cancel( c ) j. a way by which a place, esp. property can be reached or entered or used
Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English. (10%)
31. term draft 远期汇票A draft which requires to pay after sight or in a given period of time after representation of relevant documents. 32. transferable credit
可转让信用证Credit which can be transferred to other parties during the transportation of goods. 33. direct quote
直接报价A certain amount of foreign currency, usually one unit or one hundred unit, is marked with equivalent amount of home currency. 34. acquisition
收购Buying existing facilities 35. GATT
关税和贸易总协定The General Agreement of Tariff and Trade.
V. Answer the following questions in English. (20%)
36. What are the five major modes of the modern freight transportation system? Water, air, road, rail, pipeline
37. What do “valued” policies mean?
Valued policies mean that a country provide investors with preferential policies for insured return in order to attract foreign investment.
38. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)?
The purpose of GSP is to help development of developing countries by provide tariff concession to them.
39. What is the relationship between MNEs and their host countries?
The relationship of MNEs and their host countries is interdependable and interactive. Ⅵ. Translate the following into Chinese. (15%)
40. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution. Many of its operations are of types normally
performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its
principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to
provide additional facilities for international operations.
国际结算银行是一个独特的机构。尽管它拥有商业银行的许多常规业务,但它却是由中央银行拥有,管理并将各国央行作为其主要客户。它的目标是促进各国央行间的合作,从而为国际贸易提供额外的支持。
41. In the 1970s and 1980s counter trade was different from the old practice although some similarities remained.
Current counter trade partners are not necessarily familiar partners and goods exchanged are sometimes vertically
related. Current counter trade can be categorized as follows.
20世纪七八十年代,对销贸易尽管保留一些与过去相似的地方,但它却与过去明显不同。它的贸易伙伴不再是 。熟悉的伙伴,交易的商品也并不总是垂直相关的。现行的对销贸易可分类如
下
. Translate the following into English. (25%) Ⅶ
42.跨国公司是在一个以上国家拥有、控制和经营资产的商业组织。
MNC refers to an commercial organization which owns, controls and manages asset in more other one country.
Multinational corporation (MNC) refers to a commercial organization which owns, controls and manages asset in more other one country.
43.世界各国被世界银行分为三大领域:高收入国家,中等收入国家和低收入国家。 Countries in the world are grouped into three categories by the World Bank: high-income, middle-income, and low-income countries.
44.企业投保的主要刺激是他们可以腾出资金,进行其他项目的投资。
The main stimulus for enterprise to insure is that they can release their funds and invest in other projects.
45.信用证的付款方式对买卖双方都提供了保障。
The payment of credit provides assurance to both the buyers and the sellers.
46.世界上任何一个地方任何一种社会的经济增长都与利用运输有直接的关系。
In any place of the world, the economic growth of any society has a direct relation with the adoption of transportation.
全国2010年7月高等教育自学考试 国际商务英语试题 课程代码:05844
Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) 1. income distribution of a market 市场收入分布 2. set forth 陈述,阐明 3. clean credit 光票信用证 4. equity investment 股权投资 5. akin to 同类,近似 6. endowment of nature 自然的赋予 7. all risks 一切险 8. non-trade settlement 非贸易结算 9. standing committee 常务委员会 10. comparative advantage 比较利益
Ⅱ. Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11.自由贸易区 free trade zone 12. 进口税 import duty 13. 开证银行 opening bank 14. 中间产品 intermediate product 15. 对外直接投资 foreign direct investment 16. 技术转让 transfer of technology special drawing rights
特别提款权17.
18. 制成品 finished goods
19. 外汇短缺 foreign exchange shortage 20. 配额限制 quota restraint
Ⅲ. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%) 21. productive a. one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product
ready for use, such as a new home, factory, ship, etc.
22. primary commodities b. absence of agreement
23. hyperinflation c. to substitute a claim against one person for a claim against another person
24. discrepancy d. a person who owns money
25. practitioner e. producing in high efficiency or in large quantity
26. turnkey project f. those commodities not processed, or only slightly processed, usually farm produce or raw
materials
27. constitute g. money held aside to meet future demand 28. subrogate h. make up; amount to; form
29. reserve i. a person engaged in the practice of a profession or occupation 30. debtor j. soaring of prices beyond control 21.__e____ 22. ___f___23. ___j___24. ___b___25. __i____ 26. __a____27. ___h___28. ___c___29. ___g___30. __d____
Ⅳ. Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%) 31. drawback:
a tariff treatment under which a country is required to extend to all the signatories any tariff concessions granted to any participating countries. 32. confirmed credit:
If a credit is confirmed by a bank other than the issuing bank, it is a confirmed credit. 33. dirty float:
The central banks take various measures to intervene in the price of its currency, the current practice is often called a
managed float or dirty float.
34. international licensing:
In international licensing, a firm release the right to use its intellectual property to an firm in another country. Such property
may be trademarks, brand names patents, copyrights, or technology. 35. IMF:
Short for International Monetary Fund, was created in December, 1945 to oversee the functioning of the international monetary system.
Ⅴ. Answer the following questions in English(20%)
36. Why is it necessary to change the term “marine insurance” into “transportation insurance”? Similarly
days. these cargo of share increasing an takes transport air –sea by solely overseas go not do goods Because
export cargo moves to the hinterland in the same way. 37. What institutions does the World Bank Group consist of?
The World Bank Group consists of three affiliates: the International Development Association (IDA), the International
Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Grantee Agency (MIGA). 38. Why does the exporter sometimes require a confirmed letter of credit?
Because the credit mount is too large or because the exporter does not fully trust the opening bank. 39. What are the two wheels of APEC?
The two wheels are trade and investment liberation and facilitation and economic and technical cooperation.
Ⅵ. Translate the following into Chinese (15%)
40. It should be noted, however, that the existence of a letter of credit is not a guarantee of payment to anyone. Its existence
only assures payment to the beneficiary if the terms and conditions of the letter of credit are fulfilled. In addition, a letter
of credit does not insure that the materials purchased will be those invoiced or shipped.
然而应该注意到,有了信用证并不能保证对任何人付款,信用证只保证在其条款得到满足的情况下对受益人付款。另外,信用证不担保发票载明的货物或实际装运的货物就是所购货物。
41. The IFC was established in 1956. Its function is to assist the economic development of less-developed countries by
promoting growth in the private sector of their economies and helping to mobilize domestic and foreign capital for this
purpose. Membership in the IBRD is a prerequisite for membership in the IFC.
国际金融公司成立于1956年,其宗旨是通过促进经济中私营企业的增长并为此目的帮助调动国内外资本,从而援助不发达国家的经济发展。参加国际金融公司的会员必须是世界银行的会员。
Ⅶ. Translate the following into English(25%)
42. 在所有条款中,买卖双方各自的义务排列在10项标题下。
相关推荐: