Le?on 29
I ASSASSINAT DE JAURES 雷诺斯遇刺 Ce fut le 31 juillet 1914.
Il était plus de neuf heures du soir. La plupart des habitués avaient quitté le restaurant. 晚上九点多钟。大部分老顾客已经离开餐馆。
Jacques et Jenny s’installèrent à droite de la porte d’entrée. 雅克和詹妮在进门右侧坐了下来
Jaurès est ici, dit Jacques à Jenny. Le voyez-vous ? 雷诺斯在这里,雅克对詹妮说,你看见他了吗?
Là-bas, à gauche, ses amis sont avec lui. Je viens de l’entendre parler au journal. 那边,左侧,他的朋友们和他在一起。我刚刚听到他对报社发表看法。
Il disait : ? Dans mon article de demain j’accuserai tous ceux qui sont responsables des crimes de guerre ? ? 他说:‘我在明天的文章中,将控诉所有对战争罪行负有责任的人??’ Jacques ne termina pas sa phrase. Un coup de feu, puis un autre, ? 雅克的话还没说完。一声枪响,接着又是一声??
Toute la salle fut debout. ? Qui a tiré ? ? D’où ? ? ? De la rue ! ? ? 整个餐厅的人都站了起来。\谁开了枪?\从哪里打来?\从街上!\?? Jacques cherchait Jaurès des yeux. Celui-ci était resté à sa place, assis. 雅克用目光寻视着雷诺斯。后者呆在自己的座位上坐着。
Puis Jacques le vit se baisser lentement pour chercher quelque chose à terre. 接着,雅克见到他慢慢俯下身去,在地上寻找什么。
A ce monment, Jacques aper?ut sur la table, où s’étaient tenus Jaurès et ses amis, une serviette rouge de sang.
这时,雅克发现,在雷诺斯和他朋友们待过的餐桌上,有一块鲜血染红的餐巾。 Il se précipita vers la table de Jaurès. Ses amis l’avaient couché sur une banquette. 他冲向雷诺斯的桌子。他的朋友们已让他躺在一条软垫长凳上。 Il était pale, les yeux fermés. 他脸色苍白,双目紧闭。
On entendit un cri : ? Laissez passer le docteur. ? 人们听到叫喊声:\让医生过去.\Une longue minute s’écoula. Puis trois mots passèrent de bouche en bouche. 漫长的一分钟过去了。接着,三个字在众人口中传诵着: ? Il est mort ? Il est mort ? ? “他死了??他死了??”
Toute la rue Montmartre était noire de gens. On criait dans la foule : ? A bas la guerre ! Vive la paix ! ?
整条蒙马特大街上黑压压地挤满了人。人群中发出喊声:\打倒战争!和平万岁!\
II UN MAUVAIS ELEVE 一个坏学生
Un professeur dit à la mère d’un élève : 一位老师告诉一个学生的母亲:
Madame, je suis désolé de vous apprendre que votre fils regarde ce que fait son voisin quand je donne des devoirs à faire en classe : il copie.
太太,我很抱歉告诉您,当我布置课堂作业时,您的儿子看他邻座的,他抄人家。 Comment ? Mais qu’est-ce qui vous fait dire cela ? 怎么?可是是什么使您这样说的? Ils font les mêmes fautes tous les deux. 他们俩个错得一样。
Mais, c’est peut-être son voisin qui regarde sur lui? 但是,也许是他邻座看他呢??
Hélas non. Ecoutez plut?t : j’avais demandé quelle est la date de la mort de Napoléon. 唉,不是的。您确切地听一听,我问拿破仑死亡的日期, Son voisin a écrit : ? Je ne sais pas ?, et votre fils : ? Moi non plus ?. 他邻座写‘我不知道’,您儿子写‘我也不知道’。
DIALOGUE
Les Fran?ais sont des gens très bien informés. Le matin, à l’heure du petit déjeuner, tous les Fran?ais, ou presque, écoutent les nouvelles du jour à la radio. Moi, quand j’écoute la radio, je fais autre chose en même temps.
Et le soir, ils se retrouvent tous devant le petit écran pour le ? Journal télévisé ? de 20 heures. Avec la télévision, tout le monde apprend les mêmes nouvelles au même moment? C’est intéressant !
Pour nos grands-parents, qui, dans leur jeunesse, n’avaient ni le son ni les images, et qui lisaient très peu, c’est une vraie révolution.
Et qui commence seulement ! Demain, les satellites et le cable dans les villes?
Demain, on aura un autre problème ? Entre tous ces moyens d’information, comment va-t-on choisir ?
相关推荐: