第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

087 英语翻译 试卷答案 (2)

来源:用户分享 时间:2025/11/15 5:40:40 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

29. 固定资产 30. 外交部 31. 副教授 32. 国民生产总值 33. 自然遗产

34. 全球化 globalization 35. 生物工程 biotechnology

三、 改译题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)

(一) 下列句子的中译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分)

Example:

原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate. 译文:阿德莱德享有地中海气候。 改译:阿德莱德属地中海气候。

36. 原文:On that afternoon, I stood on the porch, dumb, expectant.

译文:那天下午,我呆呆地,怀着期待的心情站在门廊里。 37. 原文:“You mustn’t use all that electricity to please me,” he protested.

译文:他抗议道:“你们不该用这么多电,就为了让我高兴。”

38. 原文:Scarcely less important than machinery in the agricultural revolution was science.

译文:在农业革命中比之机械不太重要的是科学。

39. 原文:Despite the great gains in industry, agriculture remained the nation’s basic occupation.

译文:尽管工业取得了很大的进步,但农业保持着国家的基本事业。 40. 原文:Scientists are confident about the formation of coal.

译文:科学家对煤是怎样形成的很自信。

(二) 下列句子的英译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分)

Example:

原文:中国在任何情况之下决不首先使用核武器。

译文:At no time China will be the first to use nuclear weapons. 改译:At no time will China be the first to use nuclear weapons.

41. 原文:总之,一个合逻辑,一个合文法,一个较好的修辞,这三点请你们在写文章的时

候注意。

译文:In short, to be logical, to be grammatical and to have a better command of rhetoric, these

are the three points I would like you to bear in mind when you write.

42. 原文:如今,能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。

译文:Now, to be able to write a preface to this collection of his essays, I find it a great

honor.

43. 原文:我们在面对成绩时,应保持谦虚的态度。

译文:We should keep the attitude of modesty when facing achievements. 44. 原文:鼓励外国合营者将可汇出的外汇存入中国银行。

译文:To encourage a foreign joint venturer to deposit in the Bank of China the foreign

exchange which it is entitled to remit abroad.

45. 原文:当时,许多孩子正在靠近铁轨的地方玩耍,他们那样大胆,不知道危险就在眼前,

使我们非常吃惊。

译文:Many children were playing closely to the tracks then, and we were stunned by their

ignorance and daring.

四、 段落翻译 (本大题共2小题,每小题15分,共30分) (一) 将下列短文译成汉语(15分)

46. People from different cultures sometimes do things that make each other uncomfortable—without meaning to or sometimes without even realizing it.

Most Americans have never been out of the country and have very little experience with foreigners. But they are usually spontaneous, friendly and open, and enjoy meeting new people, having guests and bringing people together formally or informally. They tend to use first names under most circumstances and speak freely about themselves. So if your American hosts do something that makes you uncomfortable, try to let them know how you feel. Most people will appreciate your honesty and try not to make you uncomfortable again. (二) 将下列短文译成英语(15分)

搜索更多关于: 087 英语翻译 试卷答案 (2) 的文档
087 英语翻译 试卷答案 (2).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c7x9fs7kp6h0vngk58yua7wp9920csk00zy1_2.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top