王明君

王明君朗读

我本汉家子,将适单于庭。

辞决未及终,前驱已抗旌。

仆御涕流离,辕马悲且鸣。

哀郁伤五内,泣泪沾朱缨。

行行日已远,遂造匈奴城。

延我于穹庐,加我阏氏名。

殊类非所安,虽贵非所荣。

父子见陵辱,对之惭且惊。

杀身良不易,默默以苟生。

苟生亦何聊,积思常愤盈。

愿假飞鸿翼,弃之以遐征。

飞鸿不我顾,伫立以屏营。

昔为匣中玉,今为粪上英。

朝华不足欢,甘与秋草并。

传语后世人,远嫁难为情。

译文

我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。

和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。

车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。

我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。

已经越行越远,匈奴地快到了。

他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。

但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。

父子都来凌辱自己,对此我感到羞惭惊惧。

自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。

但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。

我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞。

但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。

昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。

昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。

不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。

注释

适:去往。

单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。

抗旌:举起旗帜。

五内:五脏。

朱缨:红色的系冠带子。

穹庐:游牧民族所住的帐篷。

阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。

父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来凌辱自己。

遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。

屏营:惶恐。

  “明君”即昭君。这首诗写昭君远嫁。《王明君》属《相和歌辞·吟叹曲》之一。

石崇

石崇(249年—300年),字季伦,小名齐奴。渤海南皮(今河北南皮东北)人。西晋开国元勋石苞第六子,西晋时期文学家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。 ...

石崇朗读
()

相关作品

倚杖览清旷,江皋事事幽。战胜名义府,策勋逾彻侯。

世故每情得,尘缘成语偷。长吟抚孤松,濯足清江流。

()

人间底处无明月,只看青山为发挥。林里枝寒无鹊立,水边路白有僧归。

()

前山绿片片,飞出云中花。

欲问仙人居,仙人久移家。

()

梨岭遥于枫岭遥,小关高比大关高。佣夫过岭如平地,一岁来回二百遭。

()

当年季子去归吴,缟带谁遗别思孤。十二国风论欲尽,大帆明月满姑苏。

()

名山古熊耳,禹迹详记载。嶙峋势如蹲,嵩华屹相对。

众峰互回抱,百里分向背。中见双崖披,半壁色纯黛。

车轮愁欲脱,马力行苦惫。摩空磴道盘,危步屐齿碍。

疏花坼林红,惊羽堕岩翠。下视浮濛流,出涧仅如带。

随山三百折,始与洛水汇。中原苦平衍,到此意殊快。

全秦收不得,奇沓落关外。长空卷层阴,绝壑忽昼晦。

飞云过太行,流影逼衣袂。因知二陵近,风雨如有待。

循途陟高冈,勇进非敢退。投足得山坳,漫告仆夫瘁。

()

下峡孤舟快似飞,西江归去一天涯。乡人故眼知君否,功行如今无不为。

()

豺狼当路,无地游从。

()

英明庐江守。

声誉广平籍。

洒扫黄金台。

招邀青云客。

客曾与天通。

出入清禁中。

襄王怜宋玉。

愿入兰台宫。

()

旧说东阳山水郡,邑中济济盛宾僚。能令百里无愁叹,未足涓埃答圣朝。

()