婕妤怨

婕妤怨朗读

花枝出建章,凤管发昭阳。

借问承恩者,双蛾几许长。

译文

宫女们把自己打扮得花枝招展,袅袅婷婷,鱼贯走出建章宫殿。昭阳宫里住着细腰美人赵飞燕,吹吹打打,在乐声中为王侍宴。

谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。

注释

婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入宫后,失宠,自请到长信宫侍奉太后。

建章:宫名。

昭阳:汉文帝所居之处。

花枝:喻美丽的嫔妃宫女。

凤管:乐器名。

承恩:受皇上宠爱。

双蛾:女子修长的双眉。借指美人。

  此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。

  后两句是模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的汉成帝。在结构上不但突出异军,而且挖掘主题深意,见出诗人见识的高超。倘若班婕妤只是怨君王不来陪伴,或只是怨赵飞燕妖冶惑主,则仅为女人的拈酸吃醋,境界就要大相径庭了。

  诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。

皇甫冉

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。 ...

皇甫冉朗读
()

相关作品

尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。绡帐泣流苏,愁掩玉屏人静。多病,多病,自是行云无定。

()

巍台千尺梵王家,云淡秦淮月映沙。天雨宝华今不见,空闻人唱后庭花。

()

一勺清甘寄悟真,觉城东路更相邻。台倾劫火无遗烬,地转奔风有伏轮。

但遣篮舆从太守,深知幕府尽诗人。登临莫忘千秋意,不必山阴记暮春。

()

秋风又到秣陵关,独客穷途尚未还。

武定桥头明月上,朦胧遥望紫金山。

()

此日家家唤艇行,一湾野水是新城。无人更说防淮事,烟柳风蒲到处生。

()

繁红落尽始凄凉,直道忘忧也未忘。

数朵殷红似春在,春愁特此系人肠。

()

免耕遗藁九京幽,宿诺吾方负仲田。

宿诺斜阳悲宿草,沉思一旦落沉浮。

池生春草虚堂梦,枫落吴江何处舟。

有子九京如不死,一轮明月墓山头。

()

尝读子真传,掩卷屡长叹。如何忠正资,适在元成间。

危言论时政,条畅穷根源。直节破奸胆,愤气冲儒冠。

上书辄报罢,九九惭齐桓。是时公卿辈,曾不为厚颜。

雄文灿方册,至今日星攒。深机识祸福,拂衣九江干。

一朝弃妻子,变姓抱吴关。位卑而言高,自古为尤难。

斯人能保身,出处何其艰。繄子偶得邑,驾言谒仙坛。

坛侧千丈松,凛凛清风还。寿春下新诏,高蹈翠琰刊。

壁间罗隐记,中理极可观。当年康乐公,游览遍名山。

云何此佳迹,未被金石言。真人久怅望,伫看西飞鸾。

()

应世文章手,宜民政事才。

朝多侧目忌,士有拊心哀。

书蠹平生简,香寒後夜灰。

悠悠国西路,空得葬车回。

()

重阜何崔嵬,玄庐窜其间。磅礴立四极,穹隆放苍天。

侧听阴沟涌,卧观天井悬。圹宵何寥廓,大暮安可晨。

人往有返岁,我行无归年。昔居四民宅,今托万鬼邻。

昔为七尺躯,今成灰与尘。金玉素所佩,鸿毛今不振。

丰肌飨蝼蚁,妍姿永夷泯。寿堂延魑魅,虚无自相宾。

蝼蚁尔何怨,魑魅我何亲。拊心痛荼毒,永叹莫为陈。

()