梦江南·昏鸦尽

梦江南·昏鸦尽朗读

昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。

译文

昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香烧成灰烬,自己的心也已冰冷。

注释

昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。

香阁,青年女子所居之内室。 胆瓶,长颈大腹,形如悬胆之花瓶。

心字:即心字香。

梦江南·昏鸦尽创作背景

  据说,这首词是写在纳兰性德的表妹雪梅被选到宫里之后。他与表妹雪梅一块长大,从小青梅竹马,如今,表妹走了,走进了皇宫,当了妃子。他经常一个人在黄昏时小立,望着宫廷的方向凝神,初恋是彻底没有希望了,这辈子也别再想与表妹雪梅见一面了。

参考资料:

1、安意如.当时只道是寻常:人民文学出版社,2011

  这首词,抒写的是黄昏独立思人的幽怨之情。题材常见,容若所取的也是寻常一个小景。但此寻常小景经他描摹,便极精美幽微。尤以结句最妙,一语双关。“心字已成灰”既是实景又有深喻,既指香已燃尽,也指独立者心如死灰。很是耐人寻味。此词一般解作闺情词,是女子在冬日黄昏思念心上人,然而,解作容若思念意中人也未尝不可。

  以“尽”与“立”描摹一种状态。而“恨因谁”,则郑重地提出问题。但是,并不马上回答。而已“急雪”与“轻风”一组并列对句,展开画面。即将内在情思物景化,令其与外部景物融合为一,又将外部景物情思化,谓其“乍翻”与“吹到”。究竟有情、无情,难以分辨。然后,直至结尾,才推出答案。谓心字香与香字心,都已死去。用的是双关语,颇饶意趣。而言情如此,亦够决绝。或以为说闺中情,代女子立言,谓于冬日黄昏,思念着远游人。

  这首词存在一个镜头转换,如同拍电影一样。前面两句写的是纳兰自己站立在黄昏渐渐笼罩的昏暗之下,望着渐渐飞远的昏鸦,心里充满伤感,不停地叹息。后面写的却是闺中的女子所住的香闺。这个女子是纳兰心爱的女子。纳兰把镜头对准了她的香闺,对准了香闺的一切物事:从窗外飘进来的柳絮、胆瓶、插在胆瓶内的梅花、落在书案上的梅花花瓣、已经燃完的心字香的灰烬。

  银笙声声衬着天涯游子的心香飘摇,归乡之念绵延却始终杳杳。某日醒来惊觉流光已把人抛闪。流光无情比起自觉心如死灰,更叫人心下惘然。

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 ...

纳兰性德朗读
()

相关作品

淡墨江山作小屏,碧纱烟里护寒泓。蟾蜍写尽看倒影,身在山阴佳处行。

()

枝上蝶纷蜂闹。几树杏花残了。幽鸟亦多情,片片衔归芳草。

休扫。休扫。管甚落英还好。

()

经旬阴雨妨乘兴,此日壶觞径款门。万里风烟行处乐,几年离合梦中论。

閒将象局消长昼,漫逐莺声过小园。醉倒竹根应不恶,明朝重到看生孙。

()

书来綵笔纵横甚,此日春干气象高。燕市总先骐骥骨,谢家殊有凤凰毛。

灯分太乙初携杖,锦夺东方旧赐袍。为报汝兄真长物,不妨投劾老林皋。

()

澹景微阴正送梅,幽人逃暑瘿楠杯。水花移得和鱼子,

山蕨收时带竹胎。啸馆大都偏见月,醉乡终竟不闻雷。

更无一事唯留客,却被高僧怕不来。

佳树盘珊枕草堂,此中随分亦闲忙。平铺风簟寻琴谱,

静扫烟窗著药方。幽鸟见贫留好语,白莲知卧送清香。

从今有计消闲日,更为支公置一床。

()

辞秩入匡庐,重修靖节居。免遭黑绶束,不与白云疏。

送吏各献酒,群儿自担书。到时看瀑布,为我谢清虚。

()

悬崖一径石巑岏,世路何如栈道难。衣湿行云天外去,花明古洞画中看。

生憎阮籍穷犹醉,每爱王阳阴亦安。不尽同来登眺兴,更于川上细观澜。

()

两冬为客住龙沙,长忆西湖处士家。昨夜不知身万里,短窗明月梦梅花。

()

百尺阑干最上头,杯中旗影动奎娄。

海通蛮岛三千国,山镇东南数百州。

草木更含天子气,衣冠不洗晋人羞。

旧来越战吴争事,一曲渔歌起暮鸥。

()

莫问华簪发已斑,归心满目是青山。
独上层城倚危槛,柳营春尽马嘶闲。

()