牧童逮狼

牧童逮狼朗读

  两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。

译文

  有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

注释

飙:突然而紧急。

抵死:拼死用力。

颠掷:摆动。

制:制约。

去:距,距离。

少顷:一会儿。

故:故意。

彼:另一个。

致:让,令。

顾:张望。

趋:快速跑。

绝:断。

仓皇:惊慌的样子。

奄奄:气息微弱的样子。

状:样子。

且:又。

于:在。

乃:于是,就。

舍:离开,放弃。

谋:计划。

蒲松龄

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。 ...

蒲松龄朗读
()

相关作品

压雪江山亦老,迎春草木俱新。雪销春去逐飞轮。

谁识静中机运。

浊浊坝头泥土,攘攘市上风尘。为何不住往来人。

都被利名淘尽。

()

南宫书评妙难量,跳掷偏兼对越庄。灵庆池边遗石在,神锋峻立独回翔。

()

十月新霜兔正肥,佳人骏马去如飞。

纤腰嫋嫋戎衣窄,学射山前看打围。

()

天风吹我到丹青,不觉春华又再经。芝叟采来云冉冉,茶仙尝后水泠泠。

溪山信美琅琊景,宇宙无穷岘首亭。登者固多公不朽,老衰得附凤凰翎。

()

圣学家傅自有师,更罗英俊侍经帷。

治功尚论唐虞际,政体宁甘汉晋卑。

猥向梁园陪末坐,敢凭尧历记佳期。

羞囊已辨诗千首,准拟年年荐寿卮。

()

山川图写几时休,再过萧山岁已周。客枕梦中南又北,此身大似一虚舟。

()

残腊生春序,愁霖逼岁昏。小红敷艳萼,众绿被陈根。

阴壑泉方注,原田水欲浑。农家向东作,百事集柴门。

()

庸田使者乘轺车,阅得太史河渠书。姚江农民西引领,庶几来此吾其苏。

伤心今岁夏秋月,甘雨不降禾苗枯。海潮东回救不得,老稚无异涸辙鱼。

曩从官军过州境,编户奔走频供需。计亩敛钱筑城去,役繁未见民力纡。

正逢稔岁亦饥馁,遭此乾暵窘室庐。往年有诏甚宽厚,恩泽至今流海隅。

既蠲湖田主户米,亦减水深长荡租。皇华光临浙江左,忍视疮痏无完肤。

晓霜方寒问道路,冬雨未霁行泥涂。我愿岁丰水旱无,公赋早输私有储。

国家富足民欢娱,且免使者勤驰驱。

()

爱公池馆得忘机,初日留连至落晖。

菱暖紫鳞跳复没,柳阴黄鸟啭还飞。

径无凡草唯生竹,盘有嘉蔬不采薇。

胜事阆州虽或有,终非吾土岂如归。

()

霜清水碧。冷浸红云湿。休说季伦锦帐,山南岸、更花密。
露滴。空翠幂。两峰开霁色。不为秾妆一醉,西风帽、为谁侧。

()