醉赠刘二十八使君

醉赠刘二十八使君朗读

为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。

诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。

举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

译文

你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。

抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。

也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

注释

刘二十八使君:即刘禹锡。

引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。

箸(zhù):筷子。

举:抬。

蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。

合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。

才名:才气与名望。

二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

  表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。

  这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

  "诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。 ...

白居易朗读
()

相关作品

细细南薰气已深,午来庭户作烦襟。

雨云不向西山出,只在青天忽变阴。

()

吴中见说亦枯焦,勺水如金汲路遥。

但有清尘无洒道,不能破块止鸣条。

()

白云二十七,倒跨杨岐驴。

相当子岁年,力挽千乘车。

佛法全盛日,南方即吾庐。

后来凿空辈,一一人为徒。

诚负子远游,芒鞋费无馀。

百饥仅一饱,抱病几亡躯。

是病何所起,为药当何须。

不如速归休,问津於故吾。

方舟有家学,放光照西都。

寄声为多谢,勿谓今无书。

峨嵋旧时月,夜夜来东吴。

()

幼年壮气寒逾热,更喜朱颜照飞雪。

门前地厚堆玉尘,屐齿千回狂走折。

今来过壮能几秋,眼未见雪心先愁。

病肤隐粟出门懒,敝袍尽日红炉头。

此身知更十年后,雪屋能如今坐否。

层衾没颔定昼眠,那复吟边开冻口。

壮龄衮衮洪涛奔,百年浩荡未易论。

人间万事亦颠倒,且对今雪空清樽。

()

日日日中风怒号,时复雨雹飞荒郊。茅栏乍结未深稳,湿透席枕连弓刀。

大阴扬威炎暑斥,青青好山如泼墨。弊裘不救须臾寒,平地俄惊水三尺。

却忆江南向此时,莲舟羽扇明纤絺。夜来归梦曾见之,觉后尚续从军诗。

()

城根片石久模糊,图记应须考国初。

欲识番山真面目,至今东北号清虚。

()

疏酌候冬序,间琴改秋律。如何将暮天,复值西归日。

摇落迎轩牖,飞鸣乱绳筚。烟灌共深阴,风篁两萧瑟。

虚堂无笑语,怀君首如疾。早轻北山赋,晚爱东皋逸。

上德可润身,下泽有徐辔。

()

清光今夜十分满,谁道扬州只二分。多少往来名利客,笙歌忍向月中闻。

()

籍田旷典萃鹓斑,萧寺孤臣抱膝眠。戆骨自嗟还自艾,梦魂空绕御炉烟。

()

白水田田满,青身处处高。

雨滋无复旱,人喜不知劳。

顾我方羇旅,徒能慕汝曹。

丰年如可望,贱籴亦多遭。

()