季梁谏追楚师

季梁谏追楚师朗读

  楚武王侵随,使薳章求成焉,军于瑕以待之。随人使少师董成。

  斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于汉东也,我则使然。我张吾三军而被吾甲兵,以武临之,彼则惧而协以谋我,故难间也。汉东之国,随为大。随张,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图。少师得其君。”

  王毁军而纳少师。少师归,请追楚师。随侯将许之。

  季梁止之曰:“天方授楚。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯,粢盛丰备,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯。’谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也,谓其不疾瘯蠡也,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘洁粢丰盛。’谓其三时不害而民和年丰也。奉酒醴以告曰:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香,无谗慝也。故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”

  随侯惧而修政,楚不敢伐。

译文

  楚武王侵犯随国,派薳章去要求议和。军队扎在瑕地,等待谈判的结果。随国派少师来主持议和。

  斗伯比对楚王说:“我们不能在汉水以东得志,全是我们自己造成的啊!我们扩大军队,增加装备,以武力威胁邻国。它们怕起来了,就协同对付我国,很难离间它们。汉水以东,要算随国最大。如果随国骄傲起来,必定抛弃那些小国。小国离散,咱们楚国就可从中得利了。少师这人,一向狂妄自大,请把我们的军队摆出个窝囊的样子,使他更加傲慢起来。”熊率且比说:“随国还有个季梁哩,这有什么作用?”斗伯比说:“以后会有用处的呀!少师很得国君的宠信啊。”

  于是楚武王故意损毁军容,接待少师。少师回去,果然请求追击楚军。随侯将要答应他,季梁急忙阻止,说:“上天正在帮楚国,楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。什么是道呢?就是忠于人民,取信于鬼神。国君经常考虑如何利民,就是忠。祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”随侯说:“我上供的牲畜毛色纯正,膘肥肉壮,祭器里的黍稷也很丰盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁说:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主总是先把人民的事情办好,再致力于祭祀鬼神。所以在进献牺牲时就祷告说:‘请看献上的牲畜多么硕大肥壮啊!’意思就是说:我国人民普遍都有生产的能力,请看他们的牲畜肥大而蕃盛,没有生癣生病,备用的牲畜充分得很!在奉上黍稷时就祷告说:‘请看献上的黍稷多么洁净而丰盛啊!’意思就是说:今年春夏秋三季都没有灾害,请看我国人民多么和睦、收成多么丰盛。在进献美酒甜酒时又祷告说:‘请尝尝我们用好米酿成的美酒吧!’意思是说:请看在我全国上下都有美德,不干没天良的事!由此可见,所谓馨香,就是上上下下有德性而没有谗言和邪行。所以能够忠心从事三时的农作,讲习五教,亲和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就赐福,他们一举一动都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭礼丰盛,怎么会得到幸福呢?您还是先整顿内政,和周围兄弟之国亲密友好,也许可以避免灾祸吧。”

  随侯感到恐惧,于是整顿内政。楚国不敢侵犯它。

注释

楚:芈(mǐ)姓国。西周时立国于荆山一带。周成王封其首领熊绎以子男之田,为楚受封的开始。后来楚国自称王,与周处于对立地位。楚武王为楚国第十七代君。楚也称荆。随:姬姓。今湖北随县。

薳章:楚大夫。

瑕:随地。今湖北随县境。

少师:官名。董:主持。

斗伯比:楚大夫。楚子:指楚武王。因楚为子爵,故称楚子。

汉东:指汉水以东的小国。

我则使然:是我们自己造成的。

张:陈列。被:同“披”。

侈:骄傲自大。

羸:使…瘦弱。羸师:故意使军队装作衰弱。

熊率且比:楚大夫。

季梁:随国的贤臣。

授:付予。楚强盛,古人认为天意如此。

淫:淫乱,暴虐。

祝史:管理祭祀的官吏。正辞:如实说明,不欺假。

馁:饥饿。

矫:假。

牲牷:纯色而完整的牛、羊、猪。腯:肥壮。

粢盛:盛在祭器里供神用的谷物。黍、稷叫粢,装进器皿之后叫盛。

硕:大,高大。

瘯蠡:六畜所患皮肤病。

咸有:兼备而无所缺。

醴:甜酒。嘉:美好,善良。栗:敬。旨:美味。或说,栗是新收获的粮食。

谗:诬陷人的坏话。慝:邪恶。

五教:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。

九族:上自高、曾、祖、父,下至子、孙、曾、玄,加上本身。另一说,父族四代,母族三代,妻族二代,合为九族。

禋祀:诚心祭祀。

  本篇反映了春秋时代对于民和神的关系的一种新的进步主张:民是主体,神是附属。所以好的君主必须首先做好对民有利的事,然后再去致力于祭祀神祇一类的事,即“圣王先成民而后致力于神”。季梁先是忠民信神并提,然后深入论述应该以民为主,神为附。在谈到神的地方都是从民着眼,所以说服力很强,能使“随侯惧而修政”。

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 ...

左丘明朗读
()

相关作品

古人云此水,一歃怀千金。

试使夷齐饮,终当不易心。

()

逝者东流水,情知无却回。

迟留曾到处,嗟古不同来。

谁道新年好风物,忍将泪眼向春开。

()

东粤古扬州,新年竞冶游。月规麋作镜,人叠綵为楼。

百花装宝树,万舞杂名讴。逐电骄花马,垂星服幰牛。

穗石神羊观,坡山古渡头。结友皆无忌,邀欢尽莫愁。

倾国复倾城,千金一笑轻。逢场先作戏,遇酒辄忘酲。

翠袖衔恩割,鱼肠任侠行。面粉分何晏,眉山蹙长卿。

书裙邀大令,捉麈倩宁馨。鲛镫连海市,鳖岳擎天起。

熏愁苏合香,洒醉蔷蘼水。琵琶弹木鱼,锦瑟传香蚁。

鬼面饰丹铅,仙袂飘纨绮。三条鞚似云,九陌平如纸。

宵分兴转酣,车马更骖驔。跳丸挥玉剑,走索上烟岚。

降龙还伏虎,狰狞百兽舞。巴蛇蜕象骼,神鲲振鹏羽。

天门斩鬼伯,地狱降魔主。幻人出化城,天梯灭金炬。

玉兔媵灵娥,游鹿胎仙女。歘讶泰山倾,流观沧海竖。

鸟兽亡其曹,鱼龙相嘘乳。官山神珥蛇,府水王驱雨。

争看火树回,莫惜玉山颓。尧蓂初满荚,舜琯乍飞灰。

风吹长乐漏,花落寿阳梅。北斗低秦岭,东星上汉台。

王孙游未返,公子讵归来。并辔元宵马,同心长命杯。

民谣歌乐只,圣寿赞康哉。独有供驴令,难容司马才。

()

万家烟树散啼鸦,上国清明好物华。

沧海几回惊节序,东风随处见莺花。

山回凤阙云边出,柳带龙旗雨外斜。

欲醉芳尊消客况,鹃声落日在天涯。

()

惊凫虽避人,终恋旧所泊。

尽背船头去,却从船尾落。

须知取势高,不是初飞错。

()

西辞望苑去,东占洛阳才。度岭无愁思,看山不懊来。

冥鸿何所慕,辽鹤乍飞回。洗竹通新径,携琴上旧台。

尘埃长者辙,风月故人杯。闻道龙门峻,还因上客开。

()

水槛凉生雨脚微,青篱络角豆花肥。前宵已听新蛩语,不待梧桐一叶飞。

()

海岱百灵集,乾坤二美俱。含香金殿直,尚玺玉墀趋。

人望东山重,天文北斗殊。植能雄七子,云岂负三吴。

赋就张愁逼,书成贾策迂。匡山初捧檄,渭水再分符。

飞瀑装官橐,横汾纪宦途。行春恒露冕,消夏只冰壶。

忧悄非因鵩,思深宁为鲈。鬓从临郡白,眉以入宫枯。

山宰曾无托,嵇公自不孤。朅来遗敝屣,翻使乞前繻。

同是摅忠尽,终焉恋友于。紫霄回雁序,碧沼引鹓雏。

贵岂骄人也,醒而狂者乎。有田元是介,无谷不名愚。

潘岳园千亩,扬雄宅一区。凤笙来子晋,鸾驭迟麻姑。

得失嗤鸿宝,行藏笑野狐。清斋同佛愿,止观学僧趺。

犹自精诗律,依然问酒徒。何方有员峤,吾道久乘桴。

()

吾山何足誇,君语烦专送。姿为丘壑媚,意重璆琳贡。

芥胸划玲珑,眯眼豁尘瞀。白云足怡悦,明月得簸弄。

居然卫霍近,顿压邹鲁鬨。故人真阳守,遗补臞庵空。

数株立拿螭,一笑慰歌凤。缅思昔牛李,竞势急鞿鞚。

能令山崒硉,所欠腹空洞。那知负之走,更使逐者众。

谁言山上山,竟作梦中梦。老衰本无欲,标榜聊取衷。

独怜伏虎雄,必得饮羽中。荆室虽苟完,汉仪亦多偬。

君能载酒来,我愿共饭瓮。

()

日迟无处著诗狂,寄傲僧窗小小房。一阵杨花风澹荡,试回清梦到池塘。

()