酷吏列传序

酷吏列传序朗读

  孔子曰:“导之以政,齐之以刑,民免而无耻。导之以德,齐之以礼,有耻且格。”老氏称:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。”“法令滋章,盗贼多有。”太史公曰:信哉是言也!法令者治之具,而非制治清浊之源也。昔天下之网尝密矣然奸伪萌起,其极也,上下相遁,至于不振当是之时,吏治若救火扬沸,非武健严酷,恶能胜其任而愉快乎!言道德者,溺其职矣。故曰“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎。”“下士闻道大笑之”。非虚言也。汉兴,破觚而为圜,斫雕而为朴,网漏于吞舟之鱼,而吏治,不至于奸,黎民艾安。由是观之,在彼不在此。

译文

  孔子说:“用政令来引导百姓,用刑法来整治百姓,百姓虽能免于犯罪,但无羞耻之心。用道德教导百姓,用礼教来统一他们的言行,百姓们就既懂得羞耻又能使人心归服。”老子说:“最有道德的人,从不标榜自己有德,因此才真正具有道德;道德低下的人标榜自己没有离失道德,所以他并不真正具有道德。法令愈加严酷,盗贼就愈多。”太史公说:这些说得都对!法律是治理国家的工具,但不是治理好坏的本源。从前在秦朝时国家的法网很严密,但是奸诈欺伪的事经常发生,最为严重的时候,上下互相推诿责任,以致于国家无法振兴。在当时,官吏用法治,就好像抱薪救火、扬汤止沸一样无济于事;倘不采取强硬严酷的手段,如何能胜任其职而心情愉快呢?在此种情况下,一味讲道德的人便要失职了。所以孔子说:“审理案件我和别人一样,所不同的是一定要使案件不再发生!”老子说:“下愚之人听人讲起道德就大笑。”这不是假话。汉朝初年,修改严厉的刑法,改为宽松的刑法,废除法律繁杂之文,改为简约朴实的条文,法网宽得能漏掉吞舟的大鱼,而官吏的政绩却很显著,使得百姓不再有奸邪的行为,百姓平安无事。由此看来,治理国家的关键在于道德,而不是严酷的刑法。

注释

以下所引的几句话出自《论语·为政》篇。

②导:引导。《论语》作“道”,通“导”。政:政令。

③齐:整齐。此为约束之意。

④免:免于死罪。

⑤格:革。此言百姓革除坏毛病而走上正路。按程树德《论语集释》引黄式三语曰:“格、革,音义并同,当训为革。”

⑥老氏:指老子李耳。以下引文前四句出自《老子》第三十八章,后二句出自《老子》第五十七章。

⑦上德:具有高尚道德的人。不德:不表现为形式上的德。按陈鼓应《老子注译及评介》:“上德的人,因任自然,不表现为形式上的德。”是以:因此。有德:实际上是有德的。

⑧下德:道德低下的人。不失德:竟谓执守形式上的德。无德:没有实际的德。

⑨滋章:越发严酷。章,通“彰”,此为森严酷烈的意思。

⑩信哉:可信啊。是言:这些话。

(11)具:工具。制治:管理政治。清:政治清明。浊:政治污浊。

(12)昔:从前。此指秦朝。网:法网。

(13)奸邪:奸邪欺诈。萌起:不断产生。

(14)极:极点,指情况最严重之时。

(15)遁:欺瞒。

(16)振:振作。

(17)救火扬沸:意谓无济于事。按“救火”是负薪救火。“扬沸”。是扬汤(热水)止沸(热水)。

(18)武健:强健有力。严酷:指严厉的法令。

(19)恶:何。

(20)溺其职:丧失其职。

(21)听讼:判案。按此三句出自《论语·颜渊》篇。吾:孔丘自称。犹人:与别人相等。

(22)下士:愚蠢浅陋的人。按此句出自《老子》第四十一章。

(23)觚(gū,姑):古代有梭角的酒器。圜(yuán,元):通“圆”。按这句喻汉代的法制较秦代有重大变化。

(24)斫(zhuó,浊):砍削。雕:指雕刻的花纹。朴(pǔ,仆):本。此指本来的状态。此句说汉代法律重视本质,不重形式。

(25)吞舟之鱼:指大鱼。此句言汉法宽疏。

(26)吏治:官吏的治绩。:纯厚盛美。

(27)艾(yì,义)安:太平无事。艾,通“乂”。

(28)彼:指宽厚。此:指酷刑。

  司马迁亲身受过酷吏的残害。本文是《酷吏列传》的序,表明了司马迁反对严刑峻法,实行德政的主张。这篇序言可分为三层:第一层用孔子、老子的话,阐明了道义的重要作用。第二层从“太史公曰”到“非虚言也”,作者充分肯定了孔子、老子的观点,并进一步发展了自己反对严刑峻法的主张。第三层从“汉兴”到结尾,用汉初刑法宽简、风气淳厚、百姓平安的事实,从正面证明德治的重要性。这篇序文的结构很严谨,尤其是前后呼应,善于运用对比手法。文章一开头先引用孔子和老子的话,提出论点,然后用暴秦的事实来论证这一论点。接着再一次引用孔子和老子的话来阐明自己的观点。最后以汉初的事例正面论证自已的观点,得出“在彼不在此”的结论。汉初的事例与秦亡的史实,形成鲜明对比,暗中又与武帝时的弊政形成对比,还与篇首孔子、老子的观点相呼应。全文论点与论据紧密配合,层层深入。太史公是不赞成用严刑峻法和酷吏来治国的,于是他在开篇就引用了孔子的话。太史公认为,法令刑法只不过是治理国家的一个工具,并不是把国家治理得好的根源!

司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。 ...

司马迁朗读
()

相关作品

宦迹三朝旧建章,风流习习满维扬。高门奕叶推王谢,大府联翩接赵张。

谒帝竞传京兆尹,入官曾记礼曹郎。燕台百尺衙斋近,灿烂黄金出尚方。

()

京城花雨晓沾沾,陌上红娘已浴蚕。无奈金鞍少年客,携将春色过江南。

()

问汝何为而肥,只缘作诗不苦。底须较量道力,便欲唐突初祖。

读书不求甚解,作计安用官为。懒向先生问字,却输娇女填词。

()

药莒藤筇杂贝编,藏名已分石泉边。蓬蒿有径缘谁扫,风月无人只自专。

花外昨朝青鸟信,竹间何日紫骝鞭。疏狂解似饶清兴,翻笑山阴雪夜船。

()

听风听雨江湖上,一叶轻舟檥钓沙。

暂却鹜行容退食,秋声先已到枯葭。

()

邂逅故人逃难处,王孙气象独升平。

诗吟摩诘如无味,画到阳关别有情。

()

牙城之北好大圃,中有废台名抱螺。基圆有道盘屈上,故以螺目义匪佗。

当时兴者择地审,气象爽垲形势多。今如孤冢但荆棘,不知隳坏年几何。

背城人迹既罕到,往往满岁无一过。我来侵圃治兵库,得披榛莽登巍峨。

襟怀豁若出尘外,四视天末穷纤罗。满城风物聚掌上,红芳绿树明交柯。

太行之下不可数,万峰起落如翻波。北来州域尽平地,孰若旧邺襟山河。

此为游览最佳处,遂施畚筑完陂陀。台头结宇尚简朴,台面甃甓严镌磨。

魏宫冰井久湮没,铁梁有四沦耕禾。精刚之质不少动,俚俗传诧邻妖讹。

云有神物常默护,守令千百无敢拖。我怜古物辇而至,为台之柱植四阿。

州人闻至极惊异,就台观者肩相摩。榜以休逸岂独尚,与众共乐乘春和。

主人间复命宾酌,樽前随分弦且歌。病来饮兴直衰浅,献酬勉强颜须酡。

退尝内省尔何德,尔求自逸人讥诃。反思吾本任忠义,日不作伪心无颇。

君恩至厚假乡守,正宜休此祛馀疴。尪孱报国未能奋,慨然倚槛空长哦。

()

君操笔耒启新畲,耕遍西溪万卷余。

藜杖芒鞋来得得,柳风花雨政疏疏。

是家人物孙如祖,惊代诗文我爱渠。

努力收科无早晚,不须灯下独长嘘。

()

出世仙姝下草堂,高标肯学汉宫妆。

数苞冷蕊愁浑破,一寸残枝梦亦香。

问讯不嫌泥溅屐,端相每到月侵廊。

高楼吹角成何事,只替诗人说断肠。

()

三界无法,何处求心。四大本空,佛依何住。直得清寥寥白滴滴,犹是真常流注。

()