古人铸鉴

古人铸鉴朗读

  古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。

  世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术。

译文

  古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。

  世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

注释

铸:制造。

鉴:镜子。

则:就,便。

令:使,让。

微:略微。

而:却,但是,表转折。

纳:获得。

比:一旦。

师旷:春秋时期著名乐师。

所以:……的原因。

故:所以,因此。

全:完全,都。

差:略微。

原:推究。

沈括

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。 ...

沈括朗读
()

相关作品

曾扈龙旗北斗傍,远持使节到扶桑。性情邃密希前宋,诗笔淋漓近晚唐。

方倚细陈清泪疏,不期便入白云乡。伤心千里燕南道,落日鸦啼垄树苍。

()

慈颜推寿相,懿范在吾乡。

不待黄堂养,空遗紫诰藏。

板舆悲骑省,板舆悲骑省,

鹤客吊龙骧。风卷铭旌去,

松冈閟夜长。

()

路入西羌远,思亲泪未乾。若无相遇处,祇觉此生难。

虎境少人过,雪峰当夏寒。宁知此共返,邻里赤称欢。

()

出入三朝未二毛,南归琴剑一轻舠。鸿私暂乞台臣假,温旨长徵国士遭。

开社肯劳招六逸,结亭先拟近三高。悬知芳思东篱外,何日江邮寄和陶。

()

去年看花在城郭,今年看花向村落。

花开依旧自芳菲,客思居然成寂寞。

乱后城南花已空,废园门锁鸟声中。

翻怜此地春风在,映水穿篱发几丛。

年时游伴俱何处,只有闲蜂随绕树。

欲慰春愁无酒家,残香细雨空归去。

()

太常写竹时,相向四君子。悬之白玉堂,叶叶清风起。

()

独树断

()

阳翟空知处,荆南近得书。积年仍远别,多难不安居。

江汉春风起,冰霜昨夜除。云天犹错莫,花萼尚萧疏。

对酒都疑梦,吟诗正忆渠。旧时元日会,乡党羡吾庐。

()

观水必观澜,听潮每听音。乃于无声处,见此天地心。

方其潮未上,大江一蹄涔。将耳欲听之,寥寥杳难寻。

及夫潮既落,汹涌成消沉。又复以耳听,默默真如瘖。

惟于初至时,辟阖阳与阴。吹地殷鼙鼓,从风鉴铁金。

之子于此轩,危坐正其襟。悟兹寂感理,阅尽古与今。

已无言语述,况著丹青临。我听不以耳,孰知听逾深。

拟将布声意,写入无弦琴。

()

春来江上鹁鸠鸣,夜雨萧萧卷浪声。无限中流频击楫,和风相送片帆轻。

()