乐游原

乐游原朗读

向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

译文

傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

注释

乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。

古原:指乐游原。

近:快要。

参考资料:

1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229

乐游原创作背景

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

  这是一首久享盛名的佳作。

  李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

  前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。

李商隐

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ...

李商隐朗读
()

相关作品

毁瓦区区为食谋,半生炊黍在刀头。一廛会入扶犁手,不上陈登百尺楼。

()

手板头衔意已慵,墨池书枕兴无穷。

酿泥深巷五更雨,吹酒小楼三面风。

草色有无春最好,客心去住水长东。

今朝合有家书到,昨夜灯花缀玉虫。

()

江上园卢荆作扉,男驱耕犊妇鸣机。林峦当户茑萝暗,桑柘绕村姜芋肥。

几亩稻田还谓业,两间茆舍亦言归。何如一被风尘染,到老云云相是非。

()

楼下公孙昔擅场,空教女子爱军装。

潼关一败吴儿喜,簇马骊山看御汤。

()

朔云逢入觐,南纪送归藩。地昔埋轮旧,官今列岳尊。

冰霜回晚烈,风日散春温。定遣炎州物,秋毫识帝恩。

()

昨日立秋今日凉,蔡子束书归故乡。

我来未久子遽别,子岂与我如参商。

自惭贫无橐金赠,解剑换酒浇愁肠。

醉酣月出重露滴,梧飘金井芙蕖香。

众宾喧哗噱笑口,我独不语情徬徨。

岂徒戚戚儿女态,感旧怀古增悲伤。

忆昔追游茂苑上,白马紫辔青丝缰。

子方年少富文学,面如红玉肥有光。

黄金晓酬西馆客,绿锦夜赠东楼娼。

三公走檄辟作掾,两府交荐除为郎。

风尘一别未十载,短鬓萧飒俱老苍。

黑巾笼头着野服,微雨鹄立官道傍。

自云匍匐事贩鬻,盖屐巾箑纸笔将。

匪争刀锥竞微利,聊复糊口走四方。

我闻此语重叹息,助以唧唧鸣寒膋。

丈夫失意固如此,屠狗买畚庸何妨。

曲江之西沙柳黄,夜逐落潮登野航。

相逢故友或相问,勾曲冈头一草堂。

()

出门何处问西东,指画翻为语论同。到此客头潜觉白,

未秋山叶已飘红。帐前影落传书雁,日下声交失马翁。

早晚回鞭复南去,大衣高盖汉乡风。

()

风雪催征道,匆匆岁序更。有怀看宝剑,无语对寒檠。

诗酒骚人事,关河旅客情。何如三百亩,同作砚田耕。

()

密雾轻尘细洒匀,绿云红雪一番新。风光烂熳供欢席,酒味清醇似主人。

落落湖山如有喜,欣欣鱼鸟亦相亲。新诗写入奚奴锦,从此他乡不算春。

()

汉约无功不得侯,奸雄恶少善为谋。却令骄主轻人命,奴仆行师海北头。

()