白帝城怀古

白帝城怀古朗读

日落沧江晚,停桡问土风。

城临巴子国,台没汉王宫。

荒服仍周甸,深山尚禹功。

岩悬青壁断,地险碧流通。

古木生云际,归帆出雾中。

川途去无限,客思坐何穷。

译文

夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。

城楼面临着古代的子爵巴国,高台乃是那湮没的蜀汉王宫。

这荒远地区仍属周朝的领域,深山里至今推崇大禹的丰功。

山岩陡峭好像青青墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。

高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓雾中。

水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更无尽无穷。

注释

白帝城:遗址在今重庆市奉节县东,为东汉初公孙述所筑。

沧江:泛指江水。

土风:乡土歌谣或乐曲。

巴子国:古国名。

汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。

周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。

禹功:指夏禹治水的功绩。

青壁:青色的山壁。

古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。

坐:因为。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:216

2、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73

白帝城怀古创作背景

  这首诗当作于唐高宗调露元年(公元679年)陈子昂初次出蜀沿长江泛舟而下的连续行程中。

参考资料:

1、王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:72-73

  根据诗题,此诗应为怀古诗,其实称之以“旅游诗”可能更恰当。此诗描写了这位年轻的西部人第一次进入中国中心区域(虽然仅在南方边缘)的旅程。他不断地回顾“巴”(四川),细心地寻访“周甸”(不包括四川),寻访“禹功”所覆盖的地区。他反复提到那些广泛的地理名称,仿佛这些名称本身就具有某种神奇的意义。他为这些地区的历史和古迹所倾倒。他在白帝城怀古,所缅怀的既不是历史事件,也不是盛衰过程,而是集中于与中国文化的中心区域相联系的古迹本身。

  由怀古而产生的忧伤很容易转换成孤独及思乡的情绪。与较老练诗人的修辞练习不同,陈子昂这首诗更多地与情绪的激发有关,而不是与技巧有关。他的旅行诗并不像王勃、卢照邻、骆宾王的同类诗,而更接近李百药的诗。诗中对句的排列比王勃、卢照邻的诗较不板滞。他的风格离开骆宾王的风格更远。骆宾王的怀古旅行诗用了高度矫饰的语言,即使最真诚的感情也会黯然失色,从而彻底破坏诗的情调。

  陈子昂描写自然景物的对偶句不似上官仪那样复杂,可是在这首诗中,这些对句也一铺到底,破坏了诗篇的流畅。此外,诗人还隐喻性地运用动词描写直观景象,表现了宫廷诗的一定影响。

陈子昂

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。 ...

陈子昂朗读
()

相关作品

风舞花幡万缕轻,石炉香冷一灯明。坐来耳目身心静,髣髴慈云礼忏声。

()

圣经贤传紧关津,骚客诗家妙斧斤。总被先生漏消息,不令后辈隔知闻。

都城一日纸增价,天下几人贫似君。不要绨袍却归去,平生笑杀送穷文。

()

镇北钟灵烈女儿,愿随夫逝志难移。青年零落桃夭事,劲节从容破镜时。

一片冰心摧铁石,千秋义魄愧须眉。荒郊极目双遗冢,山自含愁水自悲。

()

两汉举贤良,六朝贵门第。设科不分目,我清重进士。

孔、孟生今日,必就有司试。岂能无斧柯,皇皇行仁义。

宪也少年时,谓芥拾青紫。五岳填心胸,往往矜爪嘴。

三战复三北,马齿加长矣!破剑短后衣,年年来侮耻。

下争鸡鹜食,担囊走千里。时时发狂疾,痛洒忧天泪。

群书杂然陈,所志非所事。枘凿殊方圆,如何可尝试?

今上元二年,诏书下黄纸。帝曰尔诸生,尔其应大比。

纷纷白袍集,臣亦出载贽。既不莘野耕,又难漆雕仕。

龙门虽则高,舍此何位置。抡才国所重,得第亲亦喜。

绕床夜起舞,何以为臣子?

()

一枝娇艳雪中开,醉怯寒风傍腊梅。野鸟似怜春色好,繁华深处故飞来。

()

游子出门庭,意气轻离别。男儿志四方,弃捐何足说。

但愿登青云,曳裾黄金阙。誓莫负生平,远慰薄命妾。

洛阳洵多花,寄言莫攀折。韶姿娱目前,经时欲消歇。

何如岁寒松,苍苍不改节。

()

巴山一夜雨,剪烛话西窗。何似潇湘浦,孤篷宿大江。

()

燕子楼头初月,桃花门外春风。肠断琵琶弦里,愁多懊恼歌中。

()

孤踪寂寞与时违,匹马荒郊趁落晖。有影自随还对语,无家可老尚思归。

花当寒谷先秋落,雁叫空江带雪飞。弃妇可怜身已去,向人犹整嫁时衣。

()

秋风解烦暑,尊俎可从容。尽会青云士,来游群玉峰。

琅函窥一一,金钥发重重。四库传观喜,惟应吏困供。

()