杀驼破瓮

杀驼破瓮朗读
伽腽肭

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

曩:从前,以往。

先:先前。

瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

食:吃。

首:头。

既:已经。

以为忧:为此事而忧虑。

语:告诉。

即:就。

依:依照,按照。

其:那个。

用:采纳。

得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

汝:你。

复:又。

老父:老人。

患:担忧。

  虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。

  世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。

  以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。

伽腽肭朗读
()

相关作品

云屏九折跨三休,公欲行春雪不愁。

逗暖流澌鸣暗谷,送晴倒景漾层楼。

似无似有草痕动,半落半开花气浮。

婆饼焦声林外起,便从野渡唤横舟。

()

故岁婵娟独自来,今年更唤玉妃陪。

要知霁色本无际,端放眼中云雾开。

()

晚归骑马过天津,沙白桥红返照新。草色连延多隙地,

鼓声闲缓少忙人。还如南国饶沟水,不似西京足路尘。

金谷风光依旧在,无人管领石家春。

()

白杨衰草楚云天,孺子生刍奠暝烟。忍泪欲弹须剪烛,霜风偏缓上滩船。

()

北人爱兰不易致,画兰直作真兰视。吾叔立意恐雷同,一以纷糅蕴精粹。

天地古人皆非师,神全故坐形支离。快笔如锥划纸碎,破花断叶含清飔。

閟阁时闻豹囊鼓,轻飏茶烟供香祖。世间沈麝敢同焚,笔墨闻薰长不腐。

虚室题诗得数观,似同君子久盘桓。薄劣虽惭谢车骑,愿将心事托芝兰。

()

需霁寥寥坐夜长,呼童转烛更添香。澄怀有物嫌诗在,聋耳无闻并雨忘。

头上青天终自出,人间白屋暂相当。明朝补漏吾还得,手把黄茅作向阳。

()

幽居古垣下,共彼嘉树阴。比邻岂无好,念子是同心。

芳英带露折,清尊向月斟。欲往寻遗躅,荒园春草深。

()

一夜新寒作晓晴,浓云开出远天清。朝阳隔雾光犹薄,江水翻风浪未平。

篷箬窗前回客梦,孤蒲滩畔觅鸥盟。明年并辔关山道,重话同舟此日情。

()

一梦江湖三十年,青山隐隐水漫漫。当时把酒谁人在,回首重来独倚阑。

()

水痕吹杏雨,正人在、隔江船。看燕集春芜,渔栖暗竹,湿影浮烟。余寒尚犹恋柳,怕东风、未肯擘晴绵。愁重迟教醉醒,梦长催得诗圆。
楼前。笑语当年。情款密、思留连。记白月依弦,青天堕酒,衮衮山川。垂髫至今在否,倚飞台、谁掷买花钱。不是寻春较晚,都缘听得啼鹃。

()