朝三暮四

朝三暮四朗读

宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

译文

宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。

注释

狙(jū)公:养猴子的老头。

解:了解,理解,懂得。

狙:猴子。

意:心意。

得:懂得。

得公之心:了解养猴老人的心思。

损:减。

口:口粮。

充:满足。

欲:欲望,要求。

俄而:一会儿,不久。

匮:缺乏。

限:限制。

恐:恐怕。

驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。

诳(kuáng):欺骗。

之:代词,它,代指猴子们。

与:给。

若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。

芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。

朝:早上。

足:够,足够。

众:所有的。

皆:都。

起怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

  这个故事原来的意义,是阐述一个哲学道理,是《庄子·齐物论》中一则重要的寓言故事,无论朝三暮四还是朝四暮三,其实众猴子所得到的并没有增加或减少,猴子们喜怒为用就显得很可笑。狙公好比是载众生的“大块”而猴子就像是纷乱红尘中的众生。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身们就有同一性。最后不免像猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要放开计较得失的凡心,因为人的一生一死、一得一失都是一时的,到最后我们将会发现我们并没有失去什么,也没有得到什么。因为无论形式有多少种,本质只有一种。宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就像在美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”理解为没有原则,反复无常了。

相关作品

空光不流八纮净,巀嶭神鳌开海镜。蓬莱八万四千门,琲琲珠房照仙影。

琪花扑天天地香,天吴清海海不扬。鸟飞不度水沉羽,隔花安得窥渔郎。

白霓仙人按仙曲,七十二鬟吟冷玉。鹅箫小品未成声,几度秋蜗换蛮触。

帘花宫叶春不同,江妃一一金芙蓉。刘郎骨朽梦不到,五云空廓吟饥龙。

灵霞漾红春苒苒,犀彩玉光摇宝燄。元君正坐郁萧台,笑指神州烟九点。

()

半世蝉嘶坐北窗,耄年依旧守残缸。

买书安得黄金百,觅句如求白璧双。

老气尚思吞梦泽,壮游曾是钓巴江。

寒生事业秋毫尽,笔力终惭鼎可扛。

()

不须授简赋梁园,六出飞飞独掩门。满地梨云春有梦,一庭梅月夜无痕。

绝怜曙色侵书幌,更耐寒光入酒尊。白战吟坛高兴在,继声今见有贤孙。

()

秋云沓沓锁秋岩,怪木森森荫碧潭。游骑去时平野晓,老僧迎处满衣岚。

何人自塑临泓水,近古遗棺撼石龛。我忆昔年曾此醉,却嗟今日辍陪参。

()

浒西亦佳胜,日日有襟期。

田园俯川陆,葵藿满阶墀。

野叟遗浊醪,嘉树过凉芃。

微曛上崇惸,遐眺引东菑。

牧笛风外来,园禽鸣别枝。

睡足发新怀,此心谁得知。

()

水塘耀初旭,风竹飘馀霰。幽境虽目前,不因闲不见。

晨起对炉香,道经寻两卷。晚坐拂琴尘,秋思弹一遍。

此外更无事,开尊时自劝。何必东风来,一杯春上面。

()

仕路人难定,忧深梦亦劳。主恩原海岳,吏议析秋毫。

月滉鱼龙卧,云寒雁鹜高。蹉跎宁足问,吾道本萧骚。

()

贫极心无改,所欢惟友朋。平生一片意,大半在孤僧。

()

一味松风外,何曾寄杂听。

空闻归淡漠,玄悟透沉冥。

雷岂坤余转,萌非腊后青。

有诗持换□,来制白云亭。

()

汉家循吏次公尊,六息繇来自主恩。洱海夙归山斗望,闽山还忆保釐垣。

百年诒谷庭兰茂,三径栽花渭竹存。祇恐圣朝招隐急,风雷半夜起云屯。

()