曾子杀彘

曾子杀彘朗读

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

译文

  曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

注释

曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。

彘(zhì):猪。

适:往、回去。适市回:去集市上回来。

戏:开玩笑。

非与戏:不可同……开玩笑。

待:依赖。

子:这里是第二人称尊称“您”的意思。`

而:则,就。

非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

之:到

烹(pēng): 烹饪,煮。

是:这

反:同“返”,返回

顾反:等到回来。

特:只、仅、独、不过。

女:同“汝”,你的意思

杀:宰

曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市.

欲:想要

止:阻止

遂:于是,就

  不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。

  曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。

韩非

韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 ...

韩非朗读
()

相关作品

我思老任棠,规我一本薤。薤本犹可锄,而况此䄺稗。

拔之血人指,咄咄吁可怪。吾斯以为常,未敢以为戒。

()

已恨此身多,将如之子何。自甘吾潦倒,真恐汝蹉跎。

身老便孤睡,家贫喜自歌。辎軿他日见,各想旧婆娑。

()

被酒閒凭茗主和,恼人风动不消多。

月高片影横窗上,夜半无眠客奈何。

()

沧海去未得,倚舟聊问津。生灵寇盗尽,方镇改更贫。

梦里旧行处,眼前新贵人。从来事如此,君莫独沾巾。

()

月出山越高,云行月益忙。

树影遍空白,疎星避月光。

总非往者见,不从意内量。

聪晨此一进,境界因久忘。

深坐庭露淹,山僧促回廊。

鼓钟奏天乐,经行重山堂。

暮楫动朝梵,初日升屋梁。

佛心光见日,林晖洞八方。

细雨霏日中,飞烟青逐黄。

出门绕山迳,两道夹修篁。

茗根千百个,却於山隈藏。

径深见奇巘,云与戴云望。

因之曳竹杖,集伴凌高冈。

他年记此际,风花带天香。

()

汩汩几时休,从春复到秋。只言池未满,池满强交流。

()

寸阴常可惜。

别至倍伤神。

子瞻天际水。

予望路中尘。

悯悯歧路侧。

去去平生亲。

一朝事千里。

流涕向三春。

()

花开黄白鹭鸶藤,疗却诸疮最有灵。只恐医师犹未信,老夫重为注图经。

()

十年相识迹非疏,今日江亭叹别车。牢落名声谗谤后,支离形影瘴氛馀。

重来仕路谁为援,却返家园欲自如。烟浪一舟无长物,罢官只似到官初。

()

三年宋玉墙东畔。怪相见、常低面。一曲文君芳心乱。匆匆依旧吹散,月淡梨花馆。
秋娘苦妒浮金盏。漏些子堪猜是娇盼。归去相思肠应断。五更无寐,一怀好事,依旧蓝桥远。

()