蝶恋花·昨夜秋风来万里

蝶恋花·昨夜秋风来万里朗读

昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。

羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。

译文

昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡。月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷气透入人的衣袖。在异乡作客的我抱着被子愁得睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的声音,越发觉得长夜漫漫。

寄居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

注释

屏帏:屏,屏风;帏,床帐。

衣袂:衣袖。

衾:被子。

玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。

衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。

新书:新写的信。

参考资料:

1、(宋)苏轼著 吕观仁注.《东坡词注》:岳麓书社,2005年01月第1版:第110页

蝶恋花·昨夜秋风来万里创作背景

  此词《总案》与《编年录》失载,朱本、龙本未编年。考公凡秋中为客者七,惟元丰八年乙丑(1085)由常州赴登州,九月经楚州遇大风一次,最与此词相符。

参考资料:

1、谭新红,萧兴国,王林森编著.《苏轼词全集 汇编汇评汇校》:崇文书局,2011-12:第229页

  此词写的是一个“愁”字。

  为何而愁?乍看是秋风冷月触动了离人的乡愁。秋风、明月是容易触发乡愁的,不过读完全词才知道几乎被词人瞒过,原来激发词客乡愁的,并非秋风明月,而是思妻之愁。

  其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐“。“羁舍留连”、“梦断魂销”、“衣带渐宽”,都是写愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。

  “有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。”中“长如岁”三字又生动地表现出词人对与妻子相见的期盼,怨时间过得太慢。

“梦断魂销,一枕相思泪。”这里用“相思泪”来抒写思妻之情。

  “衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。”此句尤为抒写了羁旅思妻的感伤情怀,为相思而憔悴消瘦。“新书报我添憔悴”,妻子近日来信,说她因思“我”而一天比一天憔悴!说月能“冷透人衣袂”,说“玉漏长如岁”,是无理的,但却合情。另有龙注引简文帝诗,仅出“衣带宽”意,没有联系两句词的上下文意笺释。按此处词意当从柳永词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(《凤栖梧》)中脱化而出,况且,“衣带渐宽”、“憔悴”等字面也有关连。

  月冷、夜长,用今天美学术语来解释,是一种移情作用。文学大家其风格是多样化的。苏轼写豪放词,亦间写婉约词,此词风格即属于后者。

苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。 ...

苏轼朗读
()

相关作品

飞蓬无根株,飘飖随风起。游子辞家乡,流落在万里。

当歌有苦调,对酒无欣喜。闭门愁绪集,出门多荆杞。

徬徨安所之,断肠分流水。水流何潺湲,远游几时还。

()

黄鹤矶头记往来,好怀当此为谁开。滔滔岁月情无奈,望望金兰首重回。

欲傍东山耕别墅,为怜西日下荒台。何时再到经行地,同醉江湖蘸甲杯。

()

东风又到武林城,静里看春各有情。怕说利名多昼睡,爱寻山水每閒行。

傍人冷笑营巢燕,求友翻怜出谷莺。世事不穷时易失,翠微深处夕阳明。

()

文园渴疾正如酲,谁念流涎向侧生。

()

飘然携杖锡,归隐故山中。

鸟道云泉远,猿声烟树重。

清闲销不尽,尘累坐来空。

早晚须相见,知居若个峰。

()

天畔危亭绣拱扶,并游词客总江湖。千山雪浪吹楼殿,万里云帆下舳舻。

秋色平分瓜步远,暮烟斜合景阳孤。兴亡六代俱陈迹,对倚西风尽玉壶。

()

秋风鸣旧林,万里故人心。感此萧条色,何如关塞阴。

未栖珠树鹤,久废石床琴。古道无时赏,松扃待尔寻。

()

凌波仙子夜深游,遗得仙鞋水面浮。岁久不随陵谷改,化为砥柱障中流。

()

黄浦江头夜月明,青龙桥外暮潮生。廿年重抚疏疏柳,输与凉蝉自在鸣。

()

江郊忆旧庐,送尔复踌躇。别惯不形梦,情多懒寄书。

江湖归棹远,风雨夜床疏。杯酒慈颜悦,离愁赖扫除。

()