伤大宅

伤大宅朗读

谁家起甲第,朱门大道边?

丰屋中栉比,高墙外回环。

累累六七堂,栋宇相连延。

一堂费百万,郁郁起青烟。

洞房温且清,寒暑不能干。

高堂虚且迥,坐卧见南山。

绕廊紫藤架,夹砌红药栏。

攀枝摘樱桃,带花移牡丹。

主人此中坐,十载为大官。

厨有臭败肉,库有贯朽钱。

谁能将我语,问尔骨肉间:

岂无穷贱者,忍不救饥寒?

如何奉一身,直欲保千年?

不见马家宅,今作奉诚园。

译文

哪一家盖起了豪华的宅第?红漆的大门开在大道旁边。

高大的房屋梳齿般排列,高高的围墙在外面曲折回环。

六七处堂屋一座挨着一座,梁栋和屋檐相互联接伸延。

造一座这样的堂屋费钱上百万,那郁郁勃勃的气象上凌云烟。

幽深的内室冬暖夏凉,即使严寒酷暑也不能侵犯。

高大的堂屋宽敞亮爽,坐着、躺着,都可望到南山。

环绕走廊的是紫藤的藤架,台阶两旁有红芍药的花栏。

攀下树枝来采摘樱桃,带着花去移栽牡丹。

主人在这所华屋中安坐,一连十几年都做着大官。

厨房里有出不完的腐败肉,库房里有用不尽而绳串朽坏的钱。

啊,哪一个能传达我的意见,问一个问题,在你们一家人中间:

难道社会上没有贫穷卑贱的人?怎么能忍心不去救济饥寒。

为什么只图供养自己,就想保得住富贵千年?

你可曾见到昔日马家的住宅,如今已成为废弃的奉诚园!

注释

甲第:古代皇帝赐给臣子的住宅有甲乙等级之分,甲第是赐给封侯者住的。

栉比:像疏齿一样排列,多而密。

累累:一个接一个的样子。

郁郁:繁盛的样子。

洞房:深邃的内室。

虚且迥:空旷而且深远,宽敞高爽之意。

红药:即芍药花。

贯朽钱:钱积得很多,长期不用,以致串钱的绳子霉烂,故称贯朽钱。

将:传达的意思。

直:就。

奉诚园:原为唐司徒马燧旧宅,以豪奢著名。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第362页

2、吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第179-182页

  此诗是白居易创作的组诗《秦中吟十首》的第三首,一作《伤大宅》。诗人心系百姓的困苦,在诗中对豪门显贵的奢侈之风进行了无情的揭露和抨击。身为朝廷大臣不思躬身节俭,却竞相攀比,广造豪宅,完全不顾人民的饥寒困苦,竟异想天开想“保千年”富贵。诗人对这些达官贵人极为愤慨,对其进行了无情的嘲讽。全诗语言朴实,描写细腻。前半描绘宅第,简约明快;后半转入批判,直率尖锐。感情悲愤沉郁,最后六句的责问一气之下,极有力量。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。 ...

白居易朗读
()

相关作品

双桂楼前不忍过,思君惟有泪成河。朋游自此相知少,世事从前未悟多。

玉笥冷猿啼树里,金陵白骨返山阿。一时愤死千年恨,茅茹相连奈否何。

()

皓首抱遗经,堪怜误一生。

空共蠹虫饱,自作忍饥声。

()

曾看南朝画国娃,古萝衣上碎明霞。

而今莫共金钱斗,买却春风是此花。

()

我闻方外士,见面照人明。

笔幻岁寒友,琴弹太古声。

侯门知遇重,真馆笑谈清。

茗碗聊相对,清风两腋生。

()

玉貌元同苏小娟,清讴一阕最堪怜。歌声未断尊中罄,犹卸金钗当酒钱。

()

山禽漠漠堕霜翎,户外长搜老茯苓。蒲柳根中抽夏笋,桃花枝上寄冬青。

竹蜂入壁垂千穴,夭棘萦丝满一庭。犹有数行残粉字,古槐西角旧传经。

()

树木忧其蠹,保民除其贼。贼足为民害,蠹生木不植。

治道有主术,厥惟司牧职。恫瘝切中怀,不以文貌饰。

如苗之有莠,锄必剪其慝。

()

凉风吹绿草,如我鬓星星。一片寒山色,秋来不耐青。

夕阳明远水,落叶下疏棂。又负茱萸约,谁登木末亭。

()

无名一点起逡巡,大厦千间尽作尘。

非是我佛不灵感,故要楼台一度新。

()

决意千里游,极当何日归。终朝仍闭关,室迩人竟违。

北风吹长空,弱羽相分飞。我呼君应闻,何意音问希。

介者当鲜合,俗士所见非。会知相忆深,不为轻与肥。

()