山房春事二首

山房春事二首朗读

风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。

数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。

梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。

庭树不知人去尽,春来还发旧时花。

译文

春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。

门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。

梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。

园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

注释

山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。

恬:这里指风柔和。

衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。

笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。

梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。

极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。

发:绽放。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选.成都:四川文艺出版社,1986:249-250

2、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160

3、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290

山房春事二首创作背景

  这两首诗虽然都与春事有关,但内容与情调很不一致,可能不是同一时间的作品,不能算作组诗,只是编辑者的凑合。唐玄宗开元二十九年(741)秋,岑参由匡城至大梁。次年春,游梁园,第二首诗即作于游梁园后,而第一首可能作于此前。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1984:158-160

2、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:288-290

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...

岑参朗读
()

相关作品

扑簌敲窗纸,寒齐剡水滨。

六花初落夜,孤枕未眠人。

耳静声逾细。心清趣自真。

爱梅情更苦,恐压一枝春。

()

伤心一尉便终身,叔母年高新妇贫。

一片绿衫消不得,腰金拖紫是何人。

()

人归洞庭水,心远百蛮天。虹饮吴山雨,蝉嘶楚岫烟。

挂帆明月树,沽酒白云船。来雁纷南向,衡阳何处边。

()

玉陛朝辞出凤城,故乡归去几多程。褒膺紫诰恩波渥,贲及黄泉宰木荣。

路指岘山凉雨歇,帆开潞渚晓风轻。到家莫忘朋俦好,为托鳞鸿早寄声。

()

君骑紫骝马,远上燕山去。

老母倚门啼,泪湿门前路。

泪亦何时干,马去无回步。

前月附书还,置身在郎署。

月赐既已多,取得尚书女。

身荣自可乐,母死无人顾。

多谢邻里人,将钱治坟墓。

()

擢第繇元佑,封侯迨绍兴。

旷怀初不竞,薄俗漫多能。

勋业一壶酒,交游八尺藤。

诸生话乡老,挥泪溼寒灯。

()

湘滨来五度,才得一登临。片片江帆影,重重岳树阴。

碑赊三日读,僧向六朝寻。欲续传镫事,斜阳下碧岑。

()

西乡本是最高乡,今岁收成亦倍常。瓦鼓綵亭连日闹,谁家不谢白龙王。

()

胆气粗而硬脊梁,茅斋寂寞未云荒。自知友道无同异,共仰师门有在亡。

遣世尚能生卜地,安时应许老耕桑。一琴一剑山枫外,云影吹空白月光。

()

石门南面泪浪浪,自此东西失帝乡。昆璞要疑方卓绝,
大鹏须息始开张。已归天上趋双阙,忽喜人间捧八行。
莫道秋霜不滋物,菊花还借后时黄。

()