虞美人·春山拂拂横秋水

虞美人·春山拂拂横秋水朗读

春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。

银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶,尘掩玉筝弦柱画堂空。

译文

春风拂拂,相爱的男女频送秋波。无限情意,尽在不言之中。只是从今往后只能在窗前盼望你的归来,东风恶,欢情薄,彩云乱飞,从此各奔东西。

曾经的爱情仿似像大梦一场,留下的只有珠帘卷起。杨花渐渐零落,飞得满院都是濛濛的一片,月色明亮皎洁,洒在庭院里。当初共弹的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它。

注释

拂拂:微风吹动的样子。横秋水:指男女之间频送秋波。

碧窗:碧绿色的纱窗。这里代指男女欢会处。

东风:比喻破坏男女爱情的恶势力。彩云:代指主人公所钟情的人。

溶溶:形容月光荡漾。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

  全词以回忆美好的爱情生活开始。在拂拂的春风里,一对情侣频送秋波。无限情意,尽在不言之中。“秋水”“相对”,此处比喻坠入爱河的男女眼波频送。由甜蜜的回忆而急转,感情突变,用了“只知”、“谁信”的转折语。把沉湎于甜美爱情生活中的回忆一下子拉回到现实之中。一心一意希望能相敬相爱,自首偕老,想不到“东风恶,欢情薄,彩云乱飞,现在竟然各奔东西。

  词的下片,借着上片末句的情势,作者将过眼烟云似的爱情生活的悲哀之情一抒到底。“银屏梦与飞鸾远”以下几句。就写当初鸾风和鸣式的爱情生活现在不过像梦一样空虚,留下的只有珠帘卷起,画堂空空。当初夫弹妻和的玉筝弦柱,现在也积上厚厚的一层灰尘,再也没有人去动它,甚至连拂去尘土的念头都不曾有过。全词所表现的感情。从“欢情”到“实情”,如同瀑布一样,一落千丈,顺流而下,一去而不复返。

冯延巳

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。 ...

冯延巳朗读
()

相关作品

鹫岭郁岧峣,龙宫锁寂寥。

楼观沧海日,门对浙江潮。

桂子月中落,天香云外飘。

扪萝登塔远,刳木取泉遥。

霜薄花更发,冰轻叶未凋。

夙龄尚遐异,搜对涤烦嚣。

待入天台路,看余度石桥。

()

真儒方进用,春榜又遗贤。时屈道终在,才高人共怜。

休疑考官眼,且结作诗缘。桃李东风外,身闲却是仙。

()

芊芊远郊外,杳杳春岩曲。愁处映微波,望中连净绿。

日暮藉离觞,折芳心断续。

()

臣不幸死忠,女不幸死节。泰山与鸿毛,一死轻重别。

王家有女住会川,幼与徐氏缔良缘。于归有期占燕喜,岂知事变仓猝起。

狂子入我室,感悦身孤危。投梭大骂尔何为,我颈可以断,我心不可移。

须臾娇颜刃下死,道光己亥三月二日之未时。悲风四起日昏黑,皇天后土惨无色。

但留双眸炯炯光,生不敌贼死捉贼。风动锒铛入狱门,鉴此可以慰贞魂。

何时沥尽仇人血,摘心列祭如鸡豚。官为请旌朝门许,坊表峨峨典重举。

到此死却贤于生,生时谁知王烈女。

()

疏花清晓嫩寒时,粉蝶霜禽总不知。未有风流如此老,为渠费尽雪桥诗。

()

山川盘地轴,草木亦多宜。旧塞黄榆树,官山紫桦皮。

桃花水似锦,香蓼菜如丝。谁道穷边外,年年春到迟。

()

三伏炎蒸一雨收,应驱少昊早行秋。

深山石上看飞瀑,多少鱼龙据下流。

()

海山一雨三日风,折木举屋如飞蓬。

路人惊窜居人泣,平地乃是洪涛中。

()

门掩东风人去后,愁损燕莺心。一朵梅花淡有春。粉黛不忺匀。我亦青楼成卷客,风月强追寻。莫把恩情做弄成。容易学行云。

()

十里松桧风,万仞斗峭壁。

阳崖雷自奔,阴壑雪犹积。

势争衡霍雄,地控楚越扼。

胡为千载间,名未光图籍。

物乃因人彰,闻人於在昔。

不逢巢许高,箕山亦顽碧。

我今共游览,逍遥非俗格。

剧论穷古今,玄谈叩虚寂。

攀萝蹑孤峰,和云坐幽石。

濯缨清泠泉,留为不朽迹。

()