端午即事

端午即事朗读

五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。

译文

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释

即事:就眼前之事歌咏。

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

  文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 ...

文天祥朗读
()

相关作品

承亦既笃。

眷亦既亲。

饰奖驽猥。

方驾骏珍。

弼谐靡成。

良谟莫陈。

无觊狐赵。

有与五臣。

()

三径草纤纤,苔痕过雨粘。风光殊不恶,凉意复相兼。

芍药斜侵墄,蒲桃乱入檐。可怜成小憩,不得遂幽潜。

()

空山钟鼓梵王家,小立西风数过鸦。

秋色无多谁占断,长廊西畔佛桑花。

()

一雨荒精舍,孤吟见早霜。

禽寒移密树,萤湿定疏篁。

入洛空携赋,过陈易绝粮。

不眠数更点,二十五声长。

()

毕竟和卿干甚事。未到中年,哀乐先如许。寂寂庭芜春满地。

海棠那识人蕉萃。

一霎斜阳搀暮雨。絮絮阴晴,天亦无凭据。花自不言莺自语。

可怜心比秋莲苦。

()

舟系垂杨岸,金焦正夕阳。客心秋水远,村树暮烟苍。

山带鱼龙气,江涵日月光。吴歈犹在耳,明日更殊方。

()

帘幕沉沉窣地垂,重门十二掩斜晖。慇勤更把残机理,待剪征夫寄远衣。

()

灵源一閟几经年,石上重流岂偶然。

渐喜行春有幽事,人间初见第三泉。

()

杜鹃啼老洛城东,烽火郊畿纵犬戎。

庙略合收淝水捷,虏盟谁定渭桥功。

铜驼故陌迷芳草,黄屋惊尘卷朔风。

一自鼎湖龙去后,小臣何地泣遗弓。

()

英英道山友,赠我深林芳。入室与俱化,同心如此香。

纫之可为佩,不采庸何伤。三复韩子操,援琴鼓扬扬。

()