胡歌

胡歌朗读

黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。

关西老将能苦战,七十行兵仍未休。

译文

黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。

关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!

注释

黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓、黑姓两部。这里未必是确指,当泛指某少数民族将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。

葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,常酒酣起舞,赠舞者以缠头。缠头,古时歌舞的人把锦帛缠在头上作妆饰,称为“缠头”。

关西:指函谷关以西地区。汉代有“关西出将,关东出相”的说法。

行兵:统兵作战。

参考资料:

1、刘开扬.岑参诗选:人民文学出版社,1986:112-113

2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249

胡歌创作背景

  唐天宝十三载(754年),诗人赴北庭都护府任职于封常清军幕,这首诗作于同年。天宝年间,府兵制已完全破坏,边镇军队大量扩充。募兵制实行后,大量内附的少数民族人物进入军队,边镇上多有蕃将,而一些将领生活骄奢淫逸,岑参有感作此诗。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:247-249

  诗的前两句写边镇少数民族将领的逸乐。从三个方面写黑姓蕃王的生活:一是穿着:貂鼠裘以示名贵;二是宴饮:写纵荡不羁;三是玩物:葡萄宫锦以示器物的奢侈。写边镇蕃王,不去写他的军事生活,而是选择一些细节写他的享乐生活,可以看出他们的地位,他们的骄纵。

  诗的后两句写关西老将长期征战之苦。“能”,主要不是说具有能力,而是说其不得已。一个“苦”字,是关西老将全部征战生活的写照。“七十”,写出了老将年迈而非确指。“仍”概括了老将过去,现在和将来的征战生活,“苦”字自在其中。写“关西老将”专写其征战生活,与“黑姓蕃王”适成鲜明对照。“黑姓蕃王”逸乐如彼,“关西老将”苦战如此,诗人因而感慨。诗中仅把两种鲜明对照的现象作客观罗列,而写的实际是诗人所感。

  岑参这篇作品以自己边地所见把“黑姓蕃王”与“关西老将”作鲜明对照,表现了汉、蕃两族将领的苦乐不均,这样,这首诗就上升到了政治层面,使诗歌境界得到了提升。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...

岑参朗读
()

相关作品

戴君掌教恩江上,正是皇朝全盛时。文化今渐极南北,才名久著浙东西。

云霄万里瞻丹阙,庠序三年坐绛帷。但使英才登俊造,莫嗟微禄久淹迟。

()

拂曙阴风舞六花,满城和气醉流霞。腊前已见三登瑞,宿麦连云有几家。

()

尘海东南下,云山西北高。黄流荡中潏,万里费波涛。

()

焄蒿一去杳难知,数纸遗书手自披。

切勿轻为归蜀梦,竹枝忍复听吾伊。

()

我初隐身治蓬藟,馀生不复人间世。左山右山白云上,一动一静浮尘外。

齐山山上老夫庵,青溪溪南侍中第。朱颜公子不易识,短衣款段来相际。

长堤相望虽甚远,有意即行终不计。东邻竹阁长夏热,我构云巢方自蔽。

斓斑石台始一眺,寂静庵基犹未薙。随云步访胡矮老,放怀止得殊师利。

石桥寺前夜月冷,金鸡峰下秋霖霁。君恃马足下惮远,我驾蓝舆随处税。

六峰老师气轩豁,九华雌山苦阴晦。庵前菜茹常不厌,城里羊肩难数置。

漫天风雪一畅目,满榻春阳欣炙背。裴休自参黄檗禅,梅福岂是南昌尉。

相见终年已解空,分襟一别那成滞。拍江春水浮鹢首,万里青天运鹏翅。

顺风莫寄南来书,老夫柴门多自闭。

()

行步欹危叟,爱花复怕春。独凭诗酒在,恕此白头人。

()

天意应怜大海东,陈涛事异恰情同。愧无杜老哀时句,泪洒吟笺似血红。

()

大驾迢迢已北行,淮南犹守九州城。只谋渡海南归国,不意忘躯博得名。

()

霜入溪风过大桥,寺前来往远迢迢。几多二百年前事,只有萧条树叶飘。

()

心爱云栖未恝忘,为图佳概命宗苍。江边宛识山村路,竹下曾吟水月房。

泉箔岩扉相掩映,笠檐笏地足徜徉。香光妙迹留题在,长共烟霞护法王。

()