送王含秀才序

送王含秀才序朗读

  吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚旨于味耶?及读阮籍、陶潜诗,乃知彼虽偃蹇,不欲与世接,然犹未能平其心,或为事物是非相感发,于是有托而逃焉者也。若颜子操瓢与箪,曾参歌声若出金石,彼得圣人而师之,汲汲每若不可及,其于外也固不暇,尚何曲之托,而昏冥之逃耶?

  吾又以为悲醉乡之徒不遇也。建中初,天子嗣位,有意贞观、开元之丕绩,在廷之臣争言事。当此时,醉乡之后世又以直废吾既悲醉乡之文辞,而又嘉良臣之烈,思识其子孙。今子之来见我也,无所挟,吾犹将张之;况文与行不失其世守,浑然端且厚。惜乎吾力不能振之,而其言不见信于世也。于其行,姑分之饮酒。

译文

我在年轻的时候,读王篑的醉乡记,心里面很奇怪那隐居的人,既然和世界没有什么牵挂,为什么还说这种话,难道说真的是贪吃那酒吗?到后来读了阮籍、陶潜的诗,终知道他们虽然洒脱,不愿同世人交接,但是他们的心,终究不能平,偶然碰见那事物的是非,他就感触起来,把酒来做遁世的托辞罢了。那颜子住在一条陋巷里,只有一箪的饭,一瓢的汤。曾子唱起歌来,声音好像是从金石里发出来的,他俩寻到了圣人做老师,急急忙忙的要想学他,还觉得来不及;对那外面的事情,没有工夫去计较了;那里还会有借着醉乡做逃遁处的道理呢!所以我很哀怜那醉乡的人,不曾逢着好时候。 建中初年,天子即位,很想按照贞观开元年间的政治,做一番大事业,朝庭上官,个个上奏疏,讨论时务,这时候那醉乡的后嗣,又因为所说的话太直,丢掉了官。我读了醉乡的文词很哀怜他,又很敬重那良臣的刚烈,总想认识他的子孙。现在你肯来见我,就算是没有什么才华,我也要协助于你,况且你的文才,你的品行,很能继承家风元气,浑浑然即端方又敦厚,只可惜我的力量很薄弱,不能够提拔于你,而我的话,又没有什么人相信。没有其他的法子了,只好趁你走的时候,请你吃上杯水酒。

注释

《醉乡记》:作者王篑,字无功,隋唐时代的隐逸诗人,仕途不顺,归隐山林,嗜酒成癖,能饮五斗,著五斗先生传及醉乡记,是王秀才王含的先祖。

偃蹇:困顿、失志。

颜子:颜渊。

箪:盛饭的圆形竹器。

金石:金,钟鼎彝器。石,碑碣石刻。金石指用以颂扬功德的箴铭。

圣人:孔子。

汲汲:形容努力求取、不休息的样子。

曲:把麦子或白米蒸过,使它发酵后再晒干,称为曲,可用来酿酒。此处指酒。

建中:唐德宗年号。

丕绩:大功业。

无所挟:就算是没有什么才华。

张之:协助他。

文与行:文章与品行。

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 ...

韩愈朗读
()

相关作品

乱红狼籍紫苔斑,帘捲东风雨脚残。

蜀酒渐宜消昼永,单衣犹觉怯朝寒。

玲珑有客双摇辔,矍铄何人一据鞍。

芍药酴醿晴更好,劝君休作梦中看。

()

蔬饭藜床破衲衣,扫除习气不吟诗。

前生似是卢行者,后学过呼韩退之。

未敢叩门求夜话,时叨送米续晨炊。

知君清俸难多辍,且觅黄精与疗饥。

()

虚堂独自掩疏棂,久客天涯醉亦醒。廿载江湖双眼白,五更风雨一镫青。

艰危已觉尘心淡,魂梦犹惊战血腥。祇为深恩酬未得,琴书何暇叹飘零。

()

族居自买百閒屋,月赐官糜六万钱。

()

好花一岁几回开,喜见东篱旧信来。

不惜移根到邻里,离披也入画堂栽。

()

结发为夫妇,两小无猜疑。如何遘不淑,中道相乖离。

自君之出矣,不复画蛾眉。思君如蚕茧,日日吐春丝。

春丝终有断,妾意无止期。

()

图史列坐隅,深居惬幽情。汉上青山多,开轩眼增明。

白鸟烟际来,清风竹间生。抱瓮汲新井,佳蔬有馀馨。

懒散时自适,收书松下行。青苔没屦迹,凉露尚沾缨。

入云问山寺,忽闻疏磬声。

()

野径黄花发,芜城忽暮秋。已成彭泽懒,不作汝南游。

凫舄终遐举,匏瓜岂暂留。相看风雨际,何用识江州。

()

裂破幽篁续古苔,一泓俯瞰石房开。

辘轳竟日知无尽,泉脉元从海上来。

()

宅隐羊昙墅,门连仲蔚蒿。

衔杯思左蟹,舒啸忆东皋。

楚桂风生穴,庄鱼浪溢濠。

平生丘壑志,终愿寄民曹。

()