第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

文言文大全哲理句子翻译

来源:用户分享 时间:2025/10/17 7:08:54 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

____________________________________________________________________ 以

之为,把它作为 取独 通“供” 他们 5 如果放弃围攻郑国而把它作为秦国东方道路上招待客人的主人,秦国使者往来, 郑国可以供给他们缺少的东西,对秦国也没有什么害处。 ____________________________________________________________________ 的

6 没有那个人的力量我是不会到这个地步的。 ____________________________________________________________________

宾语前置标志 代词,它 代词,代“土地” 7 那晋国,有什么满足的呢?已经在东边使郑国成为他们的边境,又想要延伸它西边的边

界,如果不使秦国土地减少,将从哪里取得它所贪图的土地呢? ____________________________________________________________________依靠、凭

借 的 他 结交 用 语气副词,还是 8 代词,郑国 依靠别人的力量反而去损害他,这是不仁道的;失掉自己所结交的同盟,这是不明智的,用散乱代替整齐,这是不符合武德的,我们还是回去吧。也撤离了郑国。

____________________________________________________________________ 9 ____________________________________________________________________ 10 ____________________________________________________________________ 11、晋军函陵,秦军氾南。 ____________________________________________________________________ 12 ___________________________________________________________________ 13 《荆轲刺秦王》 1 子。 ____________________________________________________________________ 2 ____________________________________________________________________ 3 ____________________________________________________________________ 4 ____________________________________________________________________ 5 ____________________________________________________________________ 6

____________________________________________________________________ 7 万家。 ____________________________________________________________________ 8 ____________________________________________________________________ 9、今有一言, “为之奈何?” ____________________________________________________________________ 10 ____________________________________________________________________ 11 ____________________________________________________________________ 12 ____________________________________________________________________ 13 ____________________________________________________________________ 14、进兵北略地。 ____________________________________________________________________ 15 ____________________________________________________________________ 17 ____________________________________________________________________ 18 ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________

____________________________________________________________________ 《鸿门宴》 1 ____________________________________________________________________ 2楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。 ____________________________________________________________________ 3张良曰: ____________________________________________________________________ 4距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。 ____________________________________________________________________ 5张良曰:” ____________________________________________________________________ 6 ____________________________________________________________________ 7旦日不可不蚤自来谢项王。 ____________________________________________________________________ 8 ____________________________________________________________________

9 ____________________________________________________________________ 10 ____________________________________________________________________ 11篇五:必修2文言文重点句子翻译 《兰亭集序》

1、原文:虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 翻译:虽然没有演奏音乐的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达

幽深内藏的感情。 2、原文:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 翻译:抬头观望辽阔的宇宙,低头品察地上繁盛的事物,用来使眼界开阔、使胸怀敞开,

(都)足够用来让人尽情享受视听的欢乐,实在快乐啊! 3、原文:或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 翻译:有的人从自己的胸怀抱负中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有

的人就着自己所喜好的事物寄托情感,不受任何约束地、自由放纵地生活。 4、原文:虽趋舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。 翻译:虽然(人们的人生)取舍千差万别,或静 或动,各不相同,但是,当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,高兴而满

足,竟不知道老年即将到来。 5、原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。 翻译:以前感到高兴的事,顷刻间已经变为旧迹,仍然不能不因此产生感慨,何况人寿

命的长短随着造化而定,最后终将归于消亡。 6、原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。 翻译:每当我看到前人发生感慨的原因,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,没有不面

对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。 7、原文:固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 翻译:(我)本来就知道,把生和死同

等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。 《赤壁赋》

1、原文:纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 翻译:听任苇叶般的小船自由飘流,越过那苍茫的广阔的江面。 2、原文:浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 翻译:多么辽阔呀,像是凌空驾风而行,不知将停留在何处;多么飘逸呀,好像遗弃尘

世,变成了神仙,登上仙境。 3、原文:其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。 4、原文:舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 翻译:(箫声)使深谷中的蛟龙为之起舞,又使孤舟上的寡妇为之哭泣。 5、原文:苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?” 翻译:我神情变得忧伤起来,整好衣襟,端正而坐,向友人道:“箫声为什么这样哀怨呢?” 6、原文:况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。 翻译:何况我同你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴,以麋鹿为友。 7、原文:寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 翻译:(我们)把像蜉蝣一样短暂的生命寄托在天地之间,渺小得像沧海中的一粒粟米。

哀叹我们生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。 8、知不可乎骤得,托遗响于悲风。

翻译:知道(这些)不可能经常得到,(我只能把这种无奈)通过箫声寄托在这悲凉的秋风中。

9、原文:逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。 翻译:流去的(水)像这样(不断地流去),却并没有流去;时圆时缺的(月亮)像那样(不断地圆缺),却终于没有增减。 10、原文:是造物者之无尽藏也,而吾与子之所 共适。

翻译:这是大自然的无穷无尽的宝藏,你和我可以一起享用。 11、原文:相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 翻译:大家互相枕着靠着睡在船上,

不知不觉东方已经显出白色。 《游褒禅山记》

1、原文:盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。 翻译:大概我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来讲,尚且还不足十分之一,然

而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。 2、原文:而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。 翻译:而我也后悔自己跟他出来,

却未能尽情享受游山的乐趣。 3、原文:有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。

搜索更多关于: 文言文大全哲理句子翻译 的文档
文言文大全哲理句子翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c13lj29ivji2p7v440mi3_2.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top