University of Pennsylvania psychologist Martin Seligman, who co-founded the field of positive psychology, says a sense of purpose will come from being part of something bigger than ourselves. He points to religion, family, and social causes as ways to increase meaning in our lives.
宾夕法尼亚大学的心理学家马丁·塞利格曼是积极心理学领域的共同创始人,他说目标感来源于成为比我们自己更加庞大的事物的一部分。他指出宗教、家庭和社会事业能够使我们的生活更具意义。
It doesn't have to be a traditional religion to be effective, according to Lord Richard Layard, one of Britain's most prominent economists and the author of several books on happiness.
英国最杰出的经济学家之一理查·莱亚德勋爵认为,并不一定非得是传统宗教才能够发挥作用。莱亚德曾出版过几本关于幸福的书。 In his landmark (里程碑式的)book, \Science,\psychology to cognitive therapy.
在他的里程碑式著作《快乐经济学》中,他说精神实践的囊括范围很广,包括冥想、积极心理学,以及认知疗法等。
\stressful, too lonely -- you are set up to fail. Instead, you need to feel you exist for something larger, and that very thought takes off some of the pressure.\
17
“如果你唯一的职责就是成就最好的自己,那么你的人生就会压力太大,太孤独——你注定要失败。相反,你需要觉得自己为一些更加高远的事物而存在,这种思想可以解除一部分的压力。”
18
相关推荐: