第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

大学英语B级练习题 

来源:用户分享 时间:2025/12/16 15:57:50 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

2.昨晚玛丽11点才睡觉。

Marie 11 points to sleep last night.

3.建造这座立交桥将花费工人们一年多时间。

To build the bridge will take the workers over a year.

Ⅴ Translate the following sentences into Chinese.

1.China’s modernization is inseparable from her economic cooperation and trade ties with other nations

中国的现代化建设离不开与世界各国的经济合作与贸易往来.

1. Reforms and the open policy have also emancipated the minds of the people.

改革开放也解放了人们的思想.

2. Letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend is the policy for promoting progress in the arts and sciences.

让一百花和一百百家争鸣是促进艺术发展和科学进步的政策.

Ⅳ Translate the following sentences into English.

1. 汤姆从牛津大学毕业后就一直在这里教英语。

Tom graduated from the University of Oxfordhas taught English here since he.

2.海伦一生中从未见过如此漂亮和珍贵的珠宝。

6

Throughout his life Helen had never seen sobeautiful and precious jewelry.

3. 那个山区有许多自然资源有待于开发利用。

Many natural resources in the mountain area are to be exploited and used

Ⅴ Translate the following sentences into Chinese.

1. In spite of his inborn disability, Eddie seems to have a good sense of music.

尽管安迪天生残疾,但是他对音乐似乎悟性很好。 2. The little snow that falls in Antarctic never melts.

小瀑布在南极雪从不融化。

3. Since the earth looks like a ball, the sun can shine on only half of it at a time.

由于地球看起来像个球,太阳一次只能照到它的一半。

7

搜索更多关于: 大学英语B级练习题  的文档
大学英语B级练习题 .doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c1nhxh3hr3j76vac3m06x_2.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top