第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

大学英语读写译(3)期末测试题及答案2

来源:用户分享 时间:2025/7/30 0:01:24 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

大学英语读写译(3)期末测试题 及答案2

大学英语读写译(三) 期末测试题(2)

Part I Reading Comprehension (55%)

Part L Skimming and Scanning (10 %)

Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on The Answer Sheet. For questions 17、 mark

Y ( for YES) if the statement agrees with the information given in the passage; N (for NO) if the statement contradicts the information given in the passage;

NG ( for NOT GIVEN) if the information is not given in the passage.

For questions 8-10, complete the sentences with information given in the passage?

Are Language Skills Enough?

There is so much more meaning to a message than what exists in the spoken or written words. For example, if a person says, \meanings depending on whether it is said by a man or woman, in an office or a bar. Context, the tone of voice, the stress put on certain words, as well as the eye contact^ physical distance, and the relationship between the speaker and listener are all factors which give meaning to vvhafs being said. Sometimes, these factors can generate much more meaning than the words themselves. If a friend says to me, “Gee, I can't wait to see the result of the upcoming election/\my interpretation of that message will be based upon my knowledge of my friend's political vie、、, the situation with the current campaign, and my ability to understand the meaning behind the tone of voice.

Our ability to understand such cues is developed without us being aware of it through our process of socialization. Our interpretation of these cues just comes naturally. Every culture has its own set of cultural rues that each member of that culture understands? It's common how a person form Culture A and a person form Culture B interpret the very same words in totally different ways. Here are some examples.

When \

Marsha though things were gong well with her new French friends,particularly Bertrand. He often invited her to interesting and fun events, but he was often making fun of her. One day at an art exhibition, while looking at a particularly abstract piece, Marsha said that she couldn't understand what the artist was trying to express. Bertrand smiled and responded, \Marsha was upset; she really liked him and could not figure out what caused him to frequently make fun of her. So, she asked her host mother about it. \“this means that he really likes you. In France, when someone feels comfortable enough to make fun of you, that means that you have been welcomed as a venr close friend.”

When \、、” Doesn't Mean \

Joshua, an American student in Heredia, Costa Rica, called his Costa Rican partner to

meet for coffee? When he asked what time they should meet, the response was \encontranmos ahora en el paraque\? Ahora literally means now. So, he grabbed his jacket and headed straight to the park where they agreed to meet. Half an hour later; his friend arrived without the least sigh of regret for being late. After discussing the matter with his Spanish teacher; Joshua learned that in Costa Rica, ahora means sometime within the hour. And, if people decide to meet someplace like the park, it is no problem for one or the other person to wait for a while because they will spend some nice time in the park, probably running into some other friends, or meeting someone friendly.

When “Yes” Doesn't Mean “Ws”

Many business people might have experienced this frustrating situation in Japan* Sarah, a young business woman form New York, was sent to Japan to close a big deal for her company. While giving her presentation, she became more and more certain of the sale because her Japanese business partners continually nodded their heads as she spoke. When she finished, she thought the deal was made and asked when they would like to sigh the agreement. She was shocked when she was told that they were not yet sure if they wanted to make the deal or not. What Sarah did not know is that in Japan, nodding head does not necessarilv mean \it does in the U.S. It can also mean \

These stories provide just a few examples of how language skills are simply not enough to achieve effective communication in anther culture. To get the most of your international learning experience, focus on gaining cross-cultural skills as well as language skills. Cross-cultural skills will enable you to do the following: ? ? ? ?

Understand how cultural affects coniniunication; Deal with behavior that seems to you strange or offensive; Learn form your cultural adaption process; Communicate more effectively.

These sills will also help you when you learn a new language. After all, language is a reflection of the culture from which it developed.

Questions:

1. This passage tells us that language skills alone are not enough for cross-cultural

communication.

2. On many occasions, a spoken or written message may have different meanings due to

various contributing factors.

大学英语读写译(3)期末测试题及答案2.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c1yl6e6ojzm28mwx1483k6i8ss1c8ox01bep_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top