第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

外国经典英语诗歌精选:彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》

来源:用户分享 时间:2025/7/29 15:08:12 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

外国经典英语诗歌精选:彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》

Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克经常被人们称为“Father of Humanism 人文主义之父”,彼特拉克的抒情诗是在继承普罗旺斯骑士诗歌和意大利“温柔的新体”诗派爱情诗传统的基础上创造出来的,并形成了自己的风格。以下是小编给大家整理的外国经典英语诗歌精选——彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》。希望可以帮到大家 The eyes that drew from me such fervent praise 那眼睛吸引我发出热情的赞美,

The arms and hands and feat and countenance 还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,

Which made me a stranger in my own romance 浪漫的激情曾使我完全变了样,

And set me apart from the well-trodden ways; 远离了人群的喧闹,独自沉醉;

The gleaming golden curly hair, the rays 闪闪发光的金色卷发在飘飞,

Flashing from a smiling angel's glance 那是微笑的天使洒下的目光,

Which moved the world in paradisal dance, 世界舞蹈着,欢快地进入天堂, Are grains of dust, insensibilities. 而今一切都冷却了,化为尘灰。

And I live on, but in grief and self-contempt, 我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'

Left here without the light I loved so much, 曾经热爱的生活暗淡无光,

In a great tempest and with shrouds unkempt 像航船失控,经历着狂风暴雨。

No more love songs, then, I have done with such, 再没有情歌让我放声高唱,

My old skill now runs thin at each attempt,

往日的才情已经枯竭远去,

And tears are heard within the harp I touch. 我抚琴吟咏却听到泪水流淌。

外国经典英语诗歌精选:彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c3laj83izct1j03v4iv5u208bi7808n00a78_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top