第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

翻译概论考试试卷样题

来源:用户分享 时间:2025/7/23 14:56:17 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

下面是期末试卷的基本题型及举例。

? 填空题:5-10题(1空1分)

1. 翻译是我国历史上第一次翻译高潮,其成就最大者是唐朝的 。

2. 不仅是位大文豪,而且翻译作品甚丰。他提出了:凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿。

3. 雅各布逊将翻译分为三种类型:语内翻译、语际翻译和 翻译。

4. 霍姆斯的文章“翻译研究的名与实”被认为是翻译研究逐渐成为 的奠基之作。

? 术语释义:5题左右(1题5分) 5. 钱钟书的化境

6. 德莱顿的翻译三分法 7. 语义翻译与交际翻译

? 简述题:答题须在200字内。一般3题选做2题(1题15-20分) 8. 从传统译论、语言学派和文化学派的观点简述翻译的本质。 9. 译入语文化对翻译策略的影响 10. 翻译目的与翻译策略的关系

? 评述翻译策略:1题,可能的题型如下:(15-20分) 将下面的英文译成中文,分析自己的翻译策略及其依据:

11. To ponder interminably over the reason for one’s own existence or the meaning of life in

general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly. And yet everyone holds certain ideals by which he guides his aspiration and his judgment. The ideals which have always shone before me and filled me with the joy of living are goodness, beauty, and truth. To make a goal of comfort and happiness has never appealed to me; a system of ethics built on this basis would be sufficient only for a herd of cattle. (Albert Einstein)

注意下面原文译文的形式与功能,简要说明翻译的策略及其依据:

12. It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in Southern

Britain, the whole countryside visible from the windows of the room in which I write, was in what is called “the state of nature”. Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man’s hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry. 赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野。槛外诸境,历历如在几下。乃悬想二千年前,当罗马大将恺彻未到时,此间有何景物。计惟有天造草昧,人功未施,其借征人境者,不过几处荒坟,散见坡陀起伏间。而灌木丛林,蒙茸山麓,未经删治如今者,则无疑也。

搜索更多关于: 翻译概论考试试卷样题 的文档
翻译概论考试试卷样题.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c49pwb0cnpe0a6ri16ozy38gut0xsx2013pg_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top