第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

英语口译中数字口译的方法和技巧

来源:用户分享 时间:2025/7/24 3:16:10 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

英语口译中数字口译的方法和技巧

【摘 要】英语口译中,数字部分的口译很让很多翻译人员感到困难的部分。能否在较短的时间内迅速、准确的做好数字口译工作,对整个口译工作的顺利完成起到了重要作用,特别是在商务、科技、时事类的文章。本文就英语口译中数字口译中的方法和技巧加以分析。

【关键词】英语口译;数字口译;方法与技巧

董润喆(1990.5—),男,沈阳师范大学外国语学院应用英语专业2009级本科生。

高飞(1990.1—),男,沈阳师范大学外国语学院翻译系笔译专业2009级本科生。

在英语口译中,数字口译一直是很多翻译人员特别注意的一个内容,一方面是因为数字口译有其特殊性,即数字不容易记忆;第二方面,英语口译的时间性要求口译人员在较短时间内翻译,所以对于繁琐的数字口译来说,准确的翻译就显得要求极高。其实,对于数字口译,首先必须明白汉语和英语在数字的表达上存在一定的差别,其次要掌握一定的数字口译的方法。

1.汉语和英语在数字的表达上的区别

1.1数字的位数表达不同

在中文里,我们对于每一位的数字都会有特有的表示方法,从小到大依次是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿、百亿、千亿;但是英语中对于数字的表达则是以三位数作为一个计数单位依次计数,百是hundred,千是thousand,百万是million,十亿是billion,其它数位则是按照这四个基本单位来依次计数的。所以,对于翻译人员来说,首先必须了解中英文在数字位数上的差异,记住百、千、百万、十亿这四个基本单位。

才外,英式英语在美式英语在数字数位的表达上也存在一定的差异。二者在数位的差异主要是在十亿以上的数位表达上存在差异。如,对于60亿的翻译,英式是six thousand million ,美式英语则是译成three billion;对于800亿的翻译,英式是eighty thousand million,美式英语就把其翻译为eighty billion。可以看出美式英语的billion相当于英式英语的thousand million。

1.2倍数的表达不同

搜索更多关于: 英语口译中数字口译的方法和技巧 的文档
英语口译中数字口译的方法和技巧.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c4nkw04bww7207lq1bbd16zh7s4eqk601d0l_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top