all appendixes to this contract should be bonded to the
contract as a whole. 本合同所附带之所有附件及附带协议或合同将作为本合同不可分离之一部份. the contract includes two
originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed originals and each copy has equal legal effect.
需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力.。
this agreement is written in one form of two versions in
english and chinese, if both versions of english and chinese are found inconsistent, the chinese version should be the basis to follow.
本合同为中英文版本书写, 如合同条款有中英文本不一致之处则以中文为准. seller:seller: 卖方: 买方:
authorized representative: authorized representative: 授权代表 授权代表
signature: signature: 签名: 签名: stamp:stamp: 盖章: 盖章: date:date:
日期: 日期:
相关推荐: