龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
二语习得中的语言迁移理论与英语学习
作者:岳 琼
来源:《现代企业文化·理论版》2009年第07期
摘要:文章主要论述了二语习得中的语言迁移理论,分析迁移的种类、影响迁移的因素及常见的英汉迁移现象,并提出促进英语学习中正迁移的方法,以便更好地使学生克服学习中的负迁移影响,进一步提高学生的英语水平。 关键词:语言迁移;英汉迁移现象;英语学习 中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1674-1145(2009)11-0182-02
随着中国对外交流的日益增多,英语作为一种世界性语言将发挥越来越重要的作用。在我国英语教育逐渐普及的今天,中国学生的英语学习仍存在着方方面面的问题。本文结合二语习得中的语言迁移理论,讨论如何更好地促进学生的英语学习。 一、语言迁移的含义与理论背景
迁移作为一个心理术语,是指已获得的指示、技能等对学习新知识、技能的影响。在外语学习中,迁移是指人们已掌握的知识在新的学习环境中发挥作用的心理过程,主要是母语及其学习经历对学习新语言的影响。它可分为正迁移和负迁移。如果某个外语结构在母语中有对应结构,或母语对外语的学习起促进作用,在学习中就会出现正迁移。反之,就会产生负迁移。 早期的迁移研究强调心理官能的训练是保证迁移的根本条件。从Thorndike等人提出迁移的共同要素说开始,客观成分在迁移中的作用始终为人们所关注。系统的语言迁移研究可追溯到20世纪四五十年代的语言学家C.Fries和R.Lado。他们从行为主义心理学理论出发,认为学习是刺激与反应的强化,是习惯的形成,是新旧知识的联结。20世纪60年代末,Chomsky提出了语言习得机制假说和普遍语法理论:人类语言结构存在着普遍性,这种普遍性反映了人类的经验过程。随后,出现了D. P. Ausubel的认知结构迁移理论:任何有意义的学习都是在原有学习的基础上进行的,有意义的学习中一定有迁移。之后,随着迁移研究的深度与广度的不断扩展,学习的生态系统逐渐引起重视。生态系统即学习者学习时的客观情境,包括最初的学习以及后来的迁移中所涉及的物理的社会的情境。通过与学习者的相互作用,情境也成为完整的学习的一个有意义的组成部分。 二、迁移的类型及影响因素
相关推荐: