第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

Basic Electrical Safety基本电气安全

来源:用户分享 时间:2025/11/19 2:50:50 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

Site HSSE Practice of Acetic Acid Project 醋酸项目现场HSSE规定

4.10

Temporary lighting must have guards over bulbs. 临时照明的灯泡必须有防护罩。

Distribution panels must be dead front type, covering hot terminals and

properly constructed and grounded. High voltage (600 volts or more) must be properly protected and identified using approved signs.

分线盘必须是固定面板式,带电端子被保护,结构合理并接地。600伏及向上的高压电必须进行有效防护,并用标识牌进行标记。

Cord sets must have heavy duty insulation, weather and sun resistant with a ground conductor, and be free of splices.

电线必须绝缘良好,耐温,防晒,可靠的接地线,无接缝。

All electrical equipment is to be visually checked by the user daily or before each use. All electrical equipment is formally inspected by a qualified

electrician at least every 90 days or more often based on conditions found during inspections. Such inspection includes a continuity test of the grounding conductor (as applicable) and completes examination of the

equipment/system to assure good and safe operating condition. No electrical equipment is used unless it is in proper operating order. Records are

maintained by the Company electrical department and equipment individually identified.

使用者应每天对电气设备进行外观检查。至少每季由专业电气人员对电气设备进行一次检查。检查内容包括,接地导体的测试,设备整个系统测试,以确保电气设备处于完好状态。严禁使用有故障的电气设备。检查记录必须由电气部门和检查人员保存。

Ground fault circuit protection must be used on all electrical systems, 220 volts receptacle outlets, extension cords and equipment connected by

electrical cords and plugs. Distribution panels supplied at the site incorporate GFCI's for 220 volt usage.

所有电气系统、220伏插座、延长线和电气设备都必须装设漏电保护器。现场220伏配电柜也必须有漏电保护器。

All circuit breakers/GFCI's shall be positively identified as to which outlets they protect by numbering each breaker and its corresponding outlet.

所有断路开关/GFCI必须一一标识出其所保护的电路及相对应的插座并编号。 When performing maintenance on temporary electrical systems, lockouts and tagouts must be used. All authorized work will be subject to inspection at anytime. (Refer to S -35 Lockout/Tagout Procedure.)

当需要对临时用电系统进行检修时,必须上锁和挂牌。所有授权作业随时待查。(请参考S-35 加锁/挂牌程序)。

During testing and commissioning processes of permanent plant equipment, the lockout and tagout program must be complied with and under the control of the BYACO Safety Department.

装臵设备调试和试车期间的加锁和挂牌,必须处于BYACO安全部门的控制和管理之下。

4.11

4.12

4.13

4.14

4.15

4.16

4.17

S-10 Basic Electrical Safety基本电气安全 Page 5 of 10

Site HSSE Practice of Acetic Acid Project 醋酸项目现场HSSE规定

4.18

Only qualified electricians make electrical connections. 只有合格的电气专业人员方可从事接线作业。

Be certain the circuit has been de-energized before the connection is broken.确认电源已被切断后,方可进行断线操作。

Notify all personnel who may be affected when the power is turned off, and again before it is turned on.

当电源切断或接通前,通知可能受到影响的员工。

Do not render interlocks unserviceable by removing or modifying them. They are there for a purpose.

不得随意拆除或改动连锁装臵。

Know the voltages and frequencies of circuits before any work is done. 作业前,熟悉电路的电压和频率。

Know the capacity of fuses and circuit breakers. 熟悉保险和断路开关的容量。

Check all cords to all electric tools and all portable electrical equipment to ensure they are serviceable and properly grounded.

检查所有电动工具和设备的电线,确保牢固耐用并有效接地。

Water must not be used on electrical equipment fires. Whenever possible, de-energize electrical equipment before fighting the fire.

电气设备着火时,不得用水来扑灭。如有可能,在灭火前先断电。

Enclose and protect all uninsulated conductors. 密封并保护所有未绝缘的导体。

Extreme caution must be used when equipment is being operated near power lines. The lines must be de-energized if possible.

当设备在靠近电源线附近作业时,应特别小心。如有可能,切断电源。

Do not work on electrical equipment when clothing is wet or any part of the body is in contact with water.

当衣服潮湿或身体任何部分沾水时,不得在电气设备上作业。

Do not wear rings, watches or carry other metal objects such as lighters or keys when working on any electrical system.

在任何电气系统上作业时,不得佩戴戒指、手表或携带其它金属物体,如打火机、钥匙等。

Use only explosion proof electrical equipment in flammable or potentially explosive atmospheres such as confined spaces.

在易燃、易爆环境场所,如有爆炸危险的封闭空间等,只能使用防爆型电气设备。

Grounding devices should be engineered and installed for each particular site.

4.19 4.20

4.21

4.22

4.23

4.24

4.25

4.26

4.27

4.28

4.29

4.30

4.31

S-10 Basic Electrical Safety基本电气安全 Page 6 of 10

Site HSSE Practice of Acetic Acid Project 醋酸项目现场HSSE规定

4.32

特定情况下,接地装臵需要特别设计和安装。

Any equipment or structure, on which electric charges may accumulate, such as storage tanks, must be grounded.

任何有电荷积聚的设备或结构,如储罐等,必须接地。

Lightning protection must be provided on all tall structures or buildings. 所有建筑物和构筑物必须有防雷保护。

Do not bypass fuse terminals to keep current flowing in any circuit. 不得跨接保险丝。

Bulbs or lamps must not exceed the allotted voltage for that fixture. Ensure that bulbs are screwed firmly into their sockets. Convenience outlets are not installed on any temporary lighting circuits.

灯泡或灯具不得超过额定电压。确认灯泡已稳固旋入插槽内。任何临时照明电路上不得安装插座。

Personnel should recognize that some equipment, even when unplugged, can still cause an electrical shock if unauthorized access panels are removed during servicing.

人们应当意识到,某些设备尽管拔掉了插头但仍有触电的可能。

4.33

4.34

4.35

4.36

5 EXTENSION CORDS 延长线

5.1

Be aware that all electrical systems adhere to an “Assured Grounding

Program” (refer to Procedure S-04 of this manual). This program stipulates that portable tools, portable equipment and extension cords/cord sets be tagged/coded to indicate when they require re-testing. The user of such equipment and tools is responsible for ensuring that the inspection dates are valid. If in doubt, seek assistance from qualified electricians.

所有电气系统都应遵守安全接地程序(请参照 S-04 程序)。本计划规定所有便携式工具、设备及其延长线等都必须贴上标签并标明下次检测日期。设备使用者负责确认日期的有效性。如有疑问,向合格电工咨询。

While the use of extension cords in offices is discouraged, cords less than 3 m that are permanently left in one location are not required to be part of an equipment grounding program.

办公室内不鼓励使用延长线,低于3米且仅在同一地点使用的延长线可不做接地要求。

Extension cords in one office shall not be used to supply power to another office, building or adjacent offices. Cords may not be run through doors, windows or ceilings.

办公室内的延长线不得用来给其它办公室、建筑物或邻近办公室供电。电线不得穿行于门窗或天花板。

5.2

5.3

S-10 Basic Electrical Safety基本电气安全 Page 7 of 10

Site HSSE Practice of Acetic Acid Project 醋酸项目现场HSSE规定

NOTE: For temporary construction or maintenance, cords and cord sets may be run

through open doors or windows provided the door or window is physically blocked or an attendant is present. During that time, the cords shall be physically protected from traffic and abuse.

注意: 临时施工或维修过程中,当门窗被锁上或有人看管时,电线可以穿越门窗布

臵,但必须对电线进行保护,以防交通损坏或不当使用。 5.4

Extension cords used to supply power to office equipment or to facilitate connections to multiple outlet power strips shall not exceed 3 m in length. Regardless of length, these cords shall be left in one stationary location and not moved from location to location. Any extension cord greater than ten feet must be tested per equipment grounding conductor programs or used in conjunction with a GFCI. The user of extension cords exceeding ten feet is responsible for complying with the equipment grounding requirements.

给办公设备或接线板供电用的延长线长度不得超过3米,并且必须固定在一个地点使用。超过3米的延长线,必须进行接地测试,或安装GFCI,其使用者应对此负责。

Extension cords as well as equipment cords shall not be modified to fit a receptacle. Specifically, ground prongs on cords shall not be modified, removed or fitted with adapters.

不得为了适应插座而修改延长线或插头。具体来讲,电线上的接地端不要改动,拆除或与适配器相匹配。 5.6

Extension cords shall not be overloaded. Care shall be taken to insure that the cord has sufficient capacity to carry the electrical load. Indications of overloads are breakers tripping, receptacles that are warm to the touch, extension cords that are warm or the smell of electrical insulation burning. 延长线不得过载。确保电线容量足够。过载征兆主要表现在,电路跳闸,插座发烫,延长线发烫或绝缘处有烧焦的味道。 5.7

Extension cords that are frayed or have insulation tears, cracks or abrasions or with bent, 220 broken or “spread” prongs shall not be utilized. Defective prongs can be a source of shock or electrical fires.

延长线破损或绝缘层有破损、破裂、磨损、弯曲,电线直接插入插座或插脚变形等情况,不得使用。有缺陷的插头可能会造成电击或火灾等。

5.5

6 GROUNDING 接地

6.1

With the exception of CCC listed “Double Insulated” equipment (indicated as signal ?回?), all equipment shall have an equipment grounding conductor that connects the frame of the device being utilized (overhead projector, typewriter, fan, heater, etc.) to the electrical system grounding conductor.

除了CCC中所列的“双绝缘”设备(以?回?字符号表示)外,其它设备(如投影仪、打字机、风机、加热器等)都应有一个接地导体,以便连接到电气系统接地导体上。

S-10 Basic Electrical Safety基本电气安全 Page 8 of 10

搜索更多关于: Basic Electrical Safety基本电气安全 的文档
Basic Electrical Safety基本电气安全.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c7d7ru22dyc7zlrk1b2wf_2.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top