第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

汉英翻译中的中式英语

来源:用户分享 时间:2025/7/19 13:11:53 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

Eg.

1.你的身材很美: Your figure is beautiful. You have a fair figure. 2. 我工作很忙 My work is busy. I am very busy. 3. 学习知识 To learn knowledge To acquire knowledge 4. 达到自给自足 To achieve self-sufficiency To reach self-sufficiency 5.生活水平 Standard of life Quality of life 6.严密控制 Close control Strict/rigid control 7.好票 Good tickets Good seats

8.强硬政策 Strong policy Tough policy 9.取得成就 Make achievements Attain achievements 10.价钱太贵

The price is too expensive The price is too high 11.恢复经济 Recover the economy Reconstruct the economy 12.打扫房子 Sweep the house Clean the house 13.我们赢了你们队 We have won your team We have beaten your team 14.维护世界和平是大有希望的 To maintain world peace is very hopeful The prospect for world peace is very bright.

新世纪即将到来之际,。。。

译文1 as the new century approaches,.. 译文2 on the verge of the new century… 译文3 at the dawn of the new century. 译文4 at the threshold of the new century. 译文5as the new century is just round the corner,… 练习:

1. 最近20多年来,中国实行改革开放,综合国力大大提升,与中

国打交道,对中华文化感兴趣的国家、国际组织和人员日益增多。

2. 世界正在发生深刻的变化:经济与科学技术的结合与日俱增;

世界经济的重组加快步伐;经济繁荣不仅仅取决于资源和资本的总量,而且直接有赖于技术知识和信息的积累及其应用。 3. 不搞改革,不坚持改革开放政策,我们制定的战略目标就不可

能实现。这是一个关,这个关必须过。

4. 天津是我国北方的重要经济中心,现代化港口大都市。近年来

在中央的重视和支持下,天津的各项事业蓬勃发展,国内生产总值连续11年实现两位数增长,经济实力显著增强,人民生活水平不断提高,天津步入了全国发展较快地区的行列。党的十六大以后,天津确定了“三步走”的战略目标。当前,全市上

下在围绕大力发展海河经济、海洋经济、优势产业、区县经济、中小企业和个体私营经济等五大战略举措,掀起气势恢宏的新一轮创业热潮。不久的将来,天津必将以更加开放、充满活力的形象展现在世人面前。

搜索更多关于: 汉英翻译中的中式英语 的文档
汉英翻译中的中式英语.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c7hoiw28jr60wacw0ffr9_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top