量和频率要与采用的材料的等级和厚度相符合。
●Specify whether the shear studs are to be shop or field applied.确定剪力钉是在工厂焊接还是现场焊接。
●Note if the bolts are to be rotational capacity tested in shop, field and/or beforedelivery.需要注明螺栓的抗滑移实验在发运前工厂进行还是在现场进行的。 6.3.3 Fabrication and Workmanship制作和工艺
●Provide requirements for making re-entrant cuts.需要提供重新切割的工艺。 ●Indicate reaming or drilling procedures.提供铰孔或钻孔的工艺。
●Define Fabricator terms or identifiers.详细说明制造商团队及身份认证。
●The remainder of this section is Fabricator/Owner dependant. Additional information shall be provided as necessary to eliminate repetitive notes or procedures on the actual detail drawings. In the example, the shop has provided a note prohibiting or taking exception to the use of the weights shown on the detail drawings for lifting or shipping purposes. 本章余下部分为制造商或业主的其他要求。在实际的详图中必须提供更多的信息,例如:图纸必须对图纸上标明的重量做出禁止或反对,以便为吊装或运输目的服务。
●A field splice plate match-marking scheme is necessary if the splice plates are reamed or drilled assembled. An additional match-marking scheme is shown on the shop assembly drawings addressing like-marking of plates when CNC drilled holes are used.如果现场拼接点是用铰孔或钻孔安装的,必须提供与之相符的标识方案。当使用CNC钻孔时,工厂安装的图纸上必须提供更多的与之相符的标识方案。 6.3.4 Shop Welding and Testing Notes工厂焊接和实验注释
●Indicate the welding processes that may be utilized during fabrication of the structure.指明在结构制作过程中使用的所有焊接工艺。
●Define the specifications that control the welding procedures.明确控制焊接工艺的规范。 ●Identify the type and extent of non-destructive testing and specifications required. Define the location and terms for each test.确定无损破坏测试的类型、范围以及规范要求。每项测试都确定位臵及条件。
6.3.5 Shop Cleaning and Painting Notes车间冲刷和油漆
●Identify the specifications for performing blast cleaning and any applicable profile requirements or time limits between blasting and priming.明确冲刷清理的要求,必须提供和冲刷表面要求或时间限制的相关文件。
●For structures that are to be completely or partially painted, the specifications should be given. Identify the type of paint, paint system, areas of no paint/mist coats and color for painted structures.对于需要完全或部分油漆的结构都应设立规范。同时需要指出油漆的种类、油漆的系统、无须油漆或微涂的部位。
●For structures with complicated painting requirements, painting details and notes may be shown on a separate paint sheet.对于有复杂油漆要求的结构,涂漆详图和说明应该画在一张单独的图纸上。
6.3.6 Optional Details Which May Appear on GN1可能出现在概述文件里的相关详图 ●For web or flange shop splices, the appropriate ANSI/AASHTO/AWS weld designation should be shown. When consumables must match weathering characteristics of unpainted steel, they shall be noted. Special weld details may be shown on this drawing on complex structures with special weld details. If there are many special
21
details a ?WD? drawing may be provided.对于腹板拼接或翼缘拼接,相应的ANSI、AASHTO、AWS焊接符号应表示出来。当消耗必须匹配未涂漆钢材的风化作用参数表时,它们也应被表示出来。对于复杂结构,特殊焊接详图应被表示在这张图纸上。如果有许多特殊详图,则一张焊接详图应被提供。
●Weld termination details for stiffener/crossframe connection plates and other typical welds are to be given.对于支撑联系板或其它典型焊接的最终焊接详图也应设定。
●Identify the spacing, size, method and testing required for shop installed shear studs.对于车间安装的剪力钉,要确定其间距、尺寸、方法和测试。 6.4 Web Camber桥梁腹板起拱
Notes: These drawings may illustrate webs and flanges, as shown, or just webs.注释:附图中可能会画出腹板、翼缘或仅仅是腹板。
●Show camber ordinates at equal spaces or spaces per Fabricator request relative to a baseline. The baseline should go through the end points of the web plate at the bottom, unless the web plate is haunched or tapered, then take the baseline through the top end points.相对于一条基准线,在同一间距上表现出预拱度的纵坐标。这条基线应该通过腹板底部的端点,当腹板悬挑或渐缩时,应该使这条基线通过顶部的端点。
●On web camber diagrams with an end overhang or simple span web cambers, baseline should go through the centerline of bearing(s).在腹板预拱度表上,无论端部是悬挑的还是简支的,基线都应该通过支座的中心线。
●Show end overhang and centerlines of bearing(if applicable).表示出悬挑部分和支座的中心线(如果可行)。
●Show top and bottom dimensions and end cuts relative to the baseline.表示出顶部和底部尺寸以及与基线相关的端部切口。
●Show dimension from end of web plate to centerline of bearing along baseline at both top and bottom of the web plate for web plates that go over a pier bearing. Or, as an option, baseline could be shown from end to end of the girder.在通过桥塔支座的腹板底部和顶部沿着基线标出从腹板端部至支座中心线的尺寸。梁的两端间的连线也可以作为基线。
●Show camber ordinates perpendicular to the baseline. If required for final dimensional accuracy, camber ordinates are to be adjusted for anticipated weld shrinkage.垂直于基线表示出预拱度纵坐标。如果达到最终的尺寸精确性,预拱度纵坐标要被调整以防焊缝收缩。
●Give web plate thickness, width, length and mark. Width of web plate is usually billed as nominal width. A camber cutting allowance is to be added to the width when material is ordered. Some Fabrications might bill the ordered size in lieu of the nominal.给出腹板的厚度、宽度、长度和零件号。通常腹板的宽度只是名义宽度。采购材料时预拱度引起的宽度增加量。一些制造商可能列出钢板采购尺寸以替换名义上的尺寸。
●Show location of shop web splices(if any).表示出工厂腹板拼接的位臵(如果有多块板)。
●Give the corresponding girder mark for which the web plate is detailed in title for the web plate(optional as per Fabricator?s standards).在腹板标出相应梁的编号(根据每个设计者的标准而定)。
22
●Note FMC and FCW for fracture critical material and associated welds when applicable.当钢板需要焊接拼板时,对临界破坏材料需要注明FMC或FCW。
●Give the page and line number of the advance bill of materials where the material is ordered.提供预先采购的材料清单和文件。
●A correction for dead load deflection may be included to aid in setting bearing at time of erection.修正的恒载挠度在支座安装的时候是有帮助的。 见例图
23
24
相关推荐: