第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

现代西班牙语第二册课文讲解(简化) - 图文

来源:用户分享 时间:2025/7/10 16:23:45 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

《现代西班牙语》第一册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)

pensar+inf.=querer+inf.“想做...”,pensar en +inf.“一直想做...”;quitar:“1.取掉,拿走,消除;2.阻止,禁止;3.偷,夺去,剥夺;4.(se)摆脱,离去,脱掉(衣帽眼镜等)”。

---?Buenos días,se?or cuervo!---dijo el zorro.早上好!乌鸦先生!狐狸说。 El cuervo lo miró con los ojos medio cerrados sin responder. Sabía que el zorro siempre trataba de enga?ar.乌鸦半眯着眼看了看狐狸没有搭理它。他知道狐狸总是试图骗人。con los ojos medio cerrados“半眯着眼”,这里的medio是副词,修饰形容词cerrado,注意无性数变化;Responder=contestar“回答”;tratar de hacer=intentar hacer;Enga?ar“欺骗,哄骗”,名词为enga?o“欺骗,骗局,假象,受骗,上当”。

---?Qué elegante está usted con su negro plumaje!---continuó el adulón---. Creo que usted debe tener una voz también muy bonita. ?Por qué no canta? 您有着多漂亮的黑色羽毛啊!马屁精继续说着。我确信您也一定有一副非常美妙的嗓子。为什么不唱一下呢?elegante“(举止、服饰、风格)优雅的、漂亮的、优美的,(谈吐)大方的,文雅的”,名词elegancia;plumaje m.“羽毛”总称;continuar“继续”=seguir,后面若跟动词,则只能用“副动词”形式;adular tr.“奉承,讨好”,adulador,a“奉承的(人)”,adulón,a“马屁精的(人),奉承的(人)”。

Al oír esto,el cuervo,que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonota voz. Abrió el pico y se le cayó el queso. El zorro lo recogió rápidamente.当听到这,这个虚荣心很强的乌鸦想展示一下他美妙的歌喉。它张开了嘴,结果奶酪掉了下来。狐狸快快地捡起了奶酪。Vanidoso“爱虚荣的”,名词vanidad“虚荣”;se le cayó el queso自复被动句,结构类似ocurrirsele;pico“鸟嘴”,同时也有“零头”的意思,如:tiene ciento y pico alumnos“他有一百零几个学生”。

---?Ah,ah,se?or cuervo!----rio el malvado----. A decir verdad,la canción no me pareció nada bonita,pero el queso ? sí está sabroso!啊,哈!乌鸦先生!这个坏蛋笑了。说实在话,你的歌喉我一点儿也不觉得美妙,但是奶酪确实很可口啊!reír“intr.笑”→risa“f.笑”,sonreír“intr.微笑”→sonrisa“f.微笑”;malvado“凶恶的(人),邪恶的,歹徒、坏蛋、恶棍”; A decir verdad“说实在的”; sabroso=muy rico“可口的”。

现西第二册Lección 6

【三】Texto 课文 un hombre y su libro人和书的故事

Hace muchos a?os,en una ciudad,vivía un se?or que tenía una costumbre bastante singular:nunca hacía nada sin consultar antes un libroque tenía para

第 21 页 共 63 页

《现代西班牙语》第一册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)

seguir al pie de la letra las instrucciones que encontraba en él. 很多年前,在一座城市,生活着一位习惯不寻常的人士:他做任何事之前都要先看书,然后按照书上的方式原原本本地做事情。

冒号后面的句子很长,有好几个修饰关系,我把主语加上,大家可能就能够看明白了。nunca hacía nada sin consultar antes un libro que(el se?or) tenía para seguir al pie de la letra las instrucciones que (el se?or)encontraba en él.

nunca,在动词之前表示否定;在动词之后表示加强否定的意思。

例如:El nunca vuelve a casa después de las doce de la noche.他从没在晚上12点以后回家。

No preguntes a la mujer cuantos an?os tiene nunca.你永远不要问一个女人的年龄。

Una vez,se incendió la cocina. Toda la familia se apresuraba a apagar el fuego cuando el se?or se lo impidió. Todos,muy sorprendidos, le preguntaron: ?por qué? El se?or contestó muy serio que primero debía consultar el libro. Fue a buscarlo y lo abrió. La frase que encontró en la página decía:hoy no es conveniente transportar agua.

Su mujer y sus hijos se impacientaron. Ella le gritó:

--Pero, ?tonto! ?Vamos a esperar a que se incendie toda la casa? --?No toquen agua aun cuando se queme toda la casa!

Precisamente en ese momento empezó a llover y la fuerte lluvia apagó el incendio.

一次,厨房着火了,当全家人都赶忙去灭火的时候,这个怪人却阻止他们灭火。全家人都很吃惊,问他:为什么?这个怪人很严肃地回答,首要的是应该查阅一下书。于是,他找到并看了起来。书上说:今天不适合运水。他媳妇和他的孩子们都不耐烦了。他媳妇对他喊道:你个傻瓜!难道我们就眼睁睁地看着大火把整个家都烧了?他回应:哪怕把整个房子都烧了也不能碰水!恰好那时开始下雨了,一场暴雨把火熄灭了。

apresurarse+a+inf. 赶忙做某事 impedir(a uno)+inf. 阻止某人做某事 permitir(a uno)+inf. 允许某人做某事 serio (adj. 严肃的、正经的)

第 22 页 共 63 页

《现代西班牙语》第一册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)

Es un hombre muy serio. (他是一个严肃的人。) Soló lee libros serios. (他只看些正经的书。) en serio (adv.严肃地、庄重地、认真地)

?Crees que estoy bromeando? Hablo en serio. (你认为我在开玩笑?我是说真的。)

Un día,el hombre quería salir de compras. Como de costumbre, tomó el libro,lo consultó y se quedó con la boca abierta. En el libro se leía: trae mala suerte salir el día 23 de marzo. ?Qué hacer? Debía comprar algo que necesitaba urgentemente. El pobre hombre se quedó muy preocupado. Comenzó a caminar por la habitación con impaciencia. Cuando se acercó a la ventana vio el huerto que estaba detrás de la casa. De repente tuvo una buena idea.

还有一天,这个怪人想出去买东西。他照常找来书查阅,并目瞪口呆。他看到书上说:三月二十三号出去要有霉运。怎么办?他要买一些急需的东西。这个可怜的人感到十分忧虑,开始在屋里走来走去。当他来到窗边看到屋后的花园时。他突然有了一个好想法。 Quedarse con la boca abierta. (目瞪口呆)

“?No voy a salir de la casa sino del huerto!”

Pero un alto muro estaba ahí para impedirle el paso. Entonces buscó una escalera de mano,la apoyó contra el muro y empezó a subir. Apenas estaba en la mitad cuando, ?pum!,se vino abajo el muro.

Al oír los gritos,toda la familia acudió para ver qué pasaba y encontraron al se?or debajo de los escombros.

--?Sáquenme!—les suplcaba.

--Hay que consultar el libro—dijo uno de sus hijos.

No tardó mucho en volver con el libro y dijo que,según el libro,no era conveniente remover tierra ese día.

--?Desgraciados! ?Qué esperan?—gritaba furioso.--- ?No ven que me estoy muriendo?

我不从屋里走,我从花园出去。但是,一堵高墙挡住了他的去路。于是他去找梯子,然后把梯子*到墙上,开始往上爬。刚爬到一般,就听到”砰“的一声,墙倒了。 救我!他向家人高呼道。应该先查阅一下书,他的一个儿子说。很快就把

第 23 页 共 63 页

《现代西班牙语》第一册 讲解:Fernando,维克多,泰哥 编辑整理:泰哥(Tigre)

书拿来了,然后他说,根据书上说,今天不适合动土。该死的!你们想怎么样?他愤怒地吼道。难道你们想眼看着我死去?

no...sino... 不是...而是

No vengo de la habitación sino del campo. (我不是从宿舍来,而是从操场来的。)

Esta chaqueta no es tuya sino mía. (这件外套不是你的而是我的。)

现西第二册Lección 7

【一】语法Gramática

1.今天我们要学习一个新的语法现象,陈述式将来未完成时(Futuro imperfecto de indicativo)

规则变位和不规则变位书上写得很清楚,我就不再“误导”大家了。我呢,还是再补充两个不规则动词的变位。

caber:cabré,cabrás,cabrá,cabremos,cabréis,cabrán valer: valdré,valdrás,valdrá,valremos,valréis,valdrán 用法:陈述式将来未完成时表示将来尚未发生的事件或动作。 例如:La semana próxima estudiaremos una nueva lección. (下个星期我们将学新课。)

Nunca olvidaré los cuatro a?os en la universidad. (我永远不会忘记在大学里的四年)

这个时态还是比较容易掌握的,我就不再费过多笔墨。 2.相互动词

含义:表示两个以上的人或事物之间交换的行动。 Rosa y yo nos ayudamos.(我们互相帮助。)

而自复动词是:及物动词的行动落在产生行动者的本身上。 Nos levantamos a las seis.(我们六点起床。) 记住两个必要条件:

①主语必须是复数,两个或两个以上nos,os,se。 ②动词必须是及物动词。

Nos conocemos mutuamente muy bien.(我们有很深的交情。)

Los dos amigos se saludaron y se abrazaron mutuamente.(两个朋友相互问候、拥抱。)

第 24 页 共 63 页

现代西班牙语第二册课文讲解(简化) - 图文.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c8r29l5h2bi06i7k4fy3o_6.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top