第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

论欧亚裔小说家的民族融合理想——以林露德、水仙花为例

来源:用户分享 时间:2025/7/16 19:34:59 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

论欧亚裔小说家的民族融合理想 ——以林露德、水仙花为

陈学芬

【摘 要】摘要:欧亚裔小说家林露德、水仙花在小说中真实地再现了华人、黑人族群在美国历史上曾受到的不公正待遇,批判了族群偏见和内殖民行为,提倡跨种族交往、异族通婚和多文化杂交,表达了民族融合的理想。 【期刊名称】华文文学 【年(卷),期】2015(000)006 【总页数】5

【关键词】林露德;水仙花;族群偏见;内殖民;异族通婚;文化杂交

在美华文学领域,有一些欧亚裔小说家,如水仙花(Sui Sin Far,1865-1914)、林露德(Ruthanne Lum McCunn)和张粲芳等。她们常常被称为华裔美国女作家,但她们还有另一重身份,她们都是欧亚裔混血儿。水仙花的父亲是英国人,母亲是中国人。父母的异族通婚不为英国社会所容,他们只好移民美国,后又移民加拿大。水仙花就于1865年出生在加拿大,但她长大后有相当长的岁月在美国度过,她的小说也多以美国的华人社会为表现对象,所以她被学界归入华裔美国作家之列。林露德的父亲是苏格兰裔,母亲来自中国香港。1946年,她出生于旧金山的唐人街,一岁时随父母迁居香港,在母亲的亲属中成长。由于长得像白人,在邻居的孩子们眼里和华人学校,她都是“白人洋鬼子”,是个外国人。六岁到英语学校就读又成了同学眼中的“中国佬”,因为她五岁前只会说广东话。十六岁以后回到美国定居。张粲芳的父亲是华人,母亲是欧亚裔,她出生在美国,成长在中国。她的小说《爱的疆界》以生活在上海的欧

论欧亚裔小说家的民族融合理想——以林露德、水仙花为例.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c956lv3kvdd1is530855j3blzb1bw3200hlq_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top