从整体上分离。ein Stück von der Wurst abschneiden3 表示行为的主体。如在被动语态中。4 表示所有格,相当于第二格。 aus
1 表示从一个空间出来,从...出来(去)Er geht aus dem Büro.2 表示出身,来源。 Er kommt aus China.3 表示变化前的状态。Aus der kleinen M?dchen ist jetzt eine sch?ne Frau geworden.
从上面的说明我们可以看出,von和aus容易混淆的是在表示空间位置的方面。这时,von强调的是“从...来”,而aus强调的是“出”。也就是
13
说,在选择时,可以参考表示“到...去”的介词:如果表示去那里用zu, auf, an 等则选von,如果表示去那里用in则选aus。Er geht auf die Post. -- Er kommt von der Post.Die Studenten gehen ins Klassenzimmer. -- Die Studenten gehen aus dem Klassenzimmer.Sie geht zum Leher. -- Sie kommt vom Leher.
有时,同一个句子,选用不同的介词会有不同的意思。Er kommt aus Shanghai. 他是上海人。Er kommt von Shanghai. 他从上海来(不一定是上海人)。
当然,von和aus的用法非常丰富,这里只是对容易混淆的地方做一下说
14
明。详尽的用法可以参考词典或语法书。
表示地点和方向的介词 网友常用标签(共2个): 德语介词
表示地点和方向的介词
德语中很多介词都有表示地点和方向的意义。以下拟分几个方面进行总结归纳:
1.回答wohin?
1)与房子和住所有关:
in 到……中间:
ins Haus/ in den Garten gehen
15
ins Zimmer/ in die Küche gehen auf 到……上面:
auf den Balkon/ auf den Hof/ auf den Spielplatz gehen auf die Stra?e gehen (aber. in die Goethestrasse)
sich auf den Stuhl/ die Couch (aber: in den Sessel单人沙发) setzen
an 到……边上:
an die Wand/ ans Fenster/ an die Heizung
sich an den Tisch (aber: zu Tisch用餐) setzen nach: nach Hause
2)与工作和娱乐等活动有关:
in: 表示有规则的、或较长时间的停
16
相关推荐: