第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

鹅妈妈词汇讲解版

来源:用户分享 时间:2025/5/18 11:06:08 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

I'm a little teapot

【童谣】

I’m a little teapot, short and stout, Here’s my handle, Here’s my spout.

When the tea is ready, hear my shout, Pick me up and Pour me out!

我是一个小茶壶又矮又胖 这是我的手把, 这是我的壶嘴。 当茶泡好听我叫。 把我拿起 然后倒!

【词汇】

teapot ['ti:p?t ] 茶壶 short [??:t] 矮 stout [staut] 胖

handle [' h?ndl ] 手把 spout [' spaut ] 壶嘴 shout ['?aut ][au] 喊叫

【讲解】 [au]

发音要诀:将口张开略圆,逐渐合拢,双唇逐渐成圆形,不要一开始就把双唇收圆。 开始部分和[ ai ]中的[ a ]音相同,由[ a ]平稳过渡到[ u ]音。 滑动时双唇逐渐收成圆形,并把舌后部稍稍抬起。

发音组合:ou ow

【押韵】 teapot,short;stout,spout,shout

红本p6

Mabel Mabel 【童谣】 Mabel, Mabel, Strong and able,

Take your elbows off the table 美宝,美宝, 强壮又能干,

不要把手肘在桌子上。

【词汇】

注意 [ei] 的发音 Mabel ['meib?l]

able [ 'eibl ] 有能力的 table [ 'teibl ] 桌子 take off [ 'teik] 拿走 [e]

elbow [ 'elb?u] 手肘

【讲解】

押韵:able, elbow,table

红本p10

Buckle my shoe 【童谣】

One two buckle my shoe; Three four knock at the door; Five six pick up sticks;

Seven eight lay them straight; Nine ten a big fat hen. 一、二,扣好鞋; 三、四,敲敲门, 五、六,捡棍子; 七、八,摆摆平; 九、十,一只胖母鸡。 【词汇】

buckle ['b?kl] 扣住 two [tu:]

shoe [?u:] 鞋子 four [f?:] door [d?:] six /s?ks/ sticks [st?ks] 木棍 eight /e?t/

straight /stre?t/ 笔直的 ten /t?n/

hen /h?n/ 母鸡

【讲解】 连读的条件

相邻的两词在意义上必须密切相关,同属一个意群。连读所构成的音节一般都不重读,只需顺其自然地一带而过,不可读得太重,也不可发音。(连读符号:~)连读规则:

“辅音+元音”型连读

在同一个意群里,如果相邻两词中的前一个词是以辅音结尾,后一个词是以元音开头,这就要将辅音与元音拼起来连读。 例如:knock at;pick up

红本p12

Mary,Mary,quite contrary------玛丽,玛丽,真倔强

Mary, Mary, quite contrary, 玛丽,玛丽,真倔强, How does your garden grow? 你的花园怎么样啦?

With silver bells and cockleshells, 有银色的铃铛和美丽的贝壳 And pretty maids all in a row. 漂亮的女仆,全都排成一排

注释部分:

two彩色标记部分为韵脚,^为连读部分,()部分略读 quite [kwa?t] :很,非常

contrary [?k?ntr?ri] :顽固的,任性的 silver [?s?lv?(r)] :银色的 cockle [?k?kl] :海扇贝 shell [?el] :贝壳 maid [me?d] :女仆

押韵部分

Mary contrary bells cockleshells

红本p14

I had a sausage 【童谣】

I had a sausage,

A bonny bonny sausage,

I put it in the oven for my tea. I went down the cellar, To get the salt and pepper, And the sausage ran after me. 我有一根香肠, 一根漂亮的香肠,

我把它放进炉里烤来当茶点。 我下楼到地窖, 拿点盐和胡椒,

然后那香肠跟着我后面跑。 【词汇】

sausage ['s?sid?; 's?:-] 香肠 bonny ['b?ni] 漂亮的 overn ['?v?n] 烤箱 cellar ['sel?] 地窖 salt [s?:lt] 盐 pepper ['pep?] 胡椒 run after ['ɑ:ft?; '?f-]追赶 【讲解】

押韵:tea, me; cellar, pepper 连读:had a; put it;

失去爆破:went down; get the

搜索更多关于: 鹅妈妈词汇讲解版 的文档
鹅妈妈词汇讲解版.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c066gl0ksqs7916095eiv3gyk618jsm0080l_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top