第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

鹅妈妈词汇讲解版

来源:用户分享 时间:2025/5/18 11:10:53 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

红本p38

Early in the morning at eight o'clock 【童谣】

Early in the morning at eight o’clock You can hear the postman’s knock; Up jumps Ella to answer the door,

One letter, two letters, three letters, four! 一大早,八点种, 听到邮差在敲门; 艾拉跳起來应门,

一封信、两封、三封、四封信!

【词汇】

o'clock [?'kl?k] …点钟 knock [n?k] vt. 敲,击, door [d?:] four [f?:]

postman ['p?ustm?n] 邮递员

【讲解】

押韵:clock, knock, door, four

红本p 43

Policeman, policeman, do your duty

Policeman, policeman, do your duty

警察,警察,履行你的职责哦(说话算数哦) Here comes Freeda the American beauty, 美国的大美人弗雷达来啦 She can wiggle, she can waggle, 她可以扭动摆动

She can do the high kicks, 她可以踢高腿

But I bet your bottom dollar 但是我敢打赌

That she can't do the splits. 她不能劈叉

注释部分:

ill彩色标记部分为韵脚,^为连读部分,()部分略读

duty 英 ['dju?t?] 美 ['d?ti] n. 责任;[税收] 关税;职务 Freda 英 ['fri:d?] n. 弗雷达(女子名)

beauty 英 ['bju?t?] 美 ['bjuti] n. 美;美丽;美人;美好的东西 wiggle 英 ['w?g(?)l] 美 ['w?ɡl] vt. 使…摆动,使…扭动vi. 摆动 waggle 英 ['w?g(?)l] 美 ['w?ɡl] 摇摆; 摆动;来回摇动 kick 英 [k?k] 美 [k?k] vt. 踢;反冲,朝后座 n. 踢;后座力 bet 英 [bet] 美 [b?t] .打赌,赌注;

bet your bottom dollar 指十分笃定, 不惜抵上最后一美元! split 英 [spl?t] 美 [spl?t] n. 劈开;裂缝

押韵部分

duty beauty, wiggle waggle

红本p45

Here we go round the mulberry bush 【童谣】

Here we go round the mulberry bush, The mulberry bush, The mulberry bush,

Here we go round the mulberry bush, On a cold and frosty morning. 我们绕着桑树丛, 桑树丛, 桑树丛,

我们绕着桑树丛,

在一个又冷又冻的早晨。

【词汇】

mulberry ['m?lb?ri] 桑树 bush [bu?] 灌木丛

frosty ['fr?sti] adj.结霜的;极冷的

红色p52

The cat's got the measles 【童谣】

The cat's got the measles, The measles, the measles, The cat's got the measles, What ever shall we do? We'll send for the doctor, The doctor, the doctor, We'll send for the doctor, And he'll know what to do. 猫咪得了痲疹, 痲疹、痲疹, 猫咪得了痲疹, 我们该怎么办? 我们请医生来吧, 医生,医生, 我们请医生來吧, 他会知道怎么做。

【词汇】

measles ['mi:zlz] 麻疹 send for [send] 派人请 doctor [d?kt?] 医生

【讲解】

连读:what ever 弱读:the

失去爆破:got the ;what to

红本p58

As I was going to St. Ives 【童谣】

As I was going to St Ives,

I met a man with seven wives. Each wife had seven sacks. Each sack had seven cats. Each cat had seven kits. Kits, cats, sacks, and wives:

How many were there going to St Ives? 在去圣艾维斯的路上,

我遇见一个男人,他有七个太太。 每个太太有七个布袋。 每个布袋有七只大猫, 每只大猫有七只小猫。 小猫,大猫,布袋,太太:

到底有多少人和猫要去圣艾维斯呢?

【词汇】

seven ['sev?n] St Ives [aivz] wives [waivz] sack [s?k] 布袋 cat [k?t] kit [kit] 小猫

【讲解】

St.Ives (圣艾夫斯)位于英国西南端的 Cornwanll(康沃而)。St.Ives是英国当地人很偏爱的海滨小镇。而且由于St.Ives面向外海,波浪很高,因此也成为远近驰名的冲浪胜地。 [ ts ]

音标特征: 舌端齿龈破擦清辅音

发音要诀: 舌端先贴住齿龈,堵住气流,然后略微位下降,气流随之泄出口腔。 声带不震动,属于清辅音。 发音组合:ts

代表单词: cats,kits

押韵:St Ives,wives;sacks,cats,kits

搜索更多关于: 鹅妈妈词汇讲解版 的文档
鹅妈妈词汇讲解版.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c066gl0ksqs7916095eiv3gyk618jsm0080l_5.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top