第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

新视野大学英语第二册读写教程课后英语翻译(英译汉,汉译英)

来源:用户分享 时间:2025/5/29 7:03:18 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

5.相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。(attribute to) 翻译:

By contrast, American parents are more likely to attribute their children's success to naturaltalent.

6.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。(priority; stimulate)翻译:

One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

1.His research is concerned, among other things, with the battle against AIDS in the developingcountries.

翻译:

除了其他内容,他的研究还牵涉到发展中国家与艾滋病的斗争。

2.These people are made aware that the better the service is, the more they will earn.翻译:

这些人明白了他们的服务越好,他们就挣得越多。

3.Although her father seemed anxious and worried, Susan did not perceive any change in hislooks or ways.

翻译:

尽管父亲似乎忧虑不安,但苏珊感觉不到他在表情或行动上有什么变化。 翻译:

能获得多少经济资助已成为学生选择上哪所学校的更重要的因素。 5.She's already cut down on going out and buying clothes, but she doesn't have enough moneyto start paying off the debt.

翻译:

13 / 14

她已经减少了外出和买衣服的花费,但她还是没钱开始还债。

6.One of the keys to controlling stress is to realize that there are many things in our life overwhich we have no control.

翻译:

控制压力的方法之一是认识到生活中有很多事情是我们无法掌控的。

14 / 14

新视野大学英语第二册读写教程课后英语翻译(英译汉,汉译英).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c076v20jj145v45r56fo51lh1d7s0s500965_4.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top