(毕业作品翻译评析的参考文献数量不得少于5种,其中外文资料不得少于2种,网上资料不得超过1种。参考文献采用APA体系,即References格式,须另起一页)
References
Di Rado, A. (1995, March 15). Trekking through college: Classes explore modern society using the world of Star Trek. Los Angeles Times, p. A3.
Hatim, B., & Mason, I. (1996). The Translator as Communicator. London: Routledge. Herrick, J. A. (2001). The History and Theory of Rhetoric: An Introduction. Boston: Allyn and Bacon.
Murzynski, J., & Degelman, D. (1996). Body language of women and judgments of vulnerability to sexual assault, Journal of Applied Social Psychology, 26, 1617-1626.
National Research Council. (1996). The National Science Education Standards. Washington DC: National Academy Press.
Venuti, Lawrence. (1998). The Scandals of Translation—Towards an ethics of difference. London: Routledge.
Bergen, D. (2002, Spring). The role of pretend play in children's cognitive development. Early Childhood Research & Practice, 4(1). Retrieved February 1, 2004, from http://ecrp.uiuc.edu/v4n1/bergen.html
Degelman, D., & Harris, M. L. (2000). APA style essentials. Retrieved May 18, 2000, from
Vanguard
University,
Department
of
Psychology
Web
site:
http://www.vanguard.edu/faculty/ddegelman/index.cfm?doc_id=796
陈小慰,(2009),翻译功能理论的启示——对某些翻译方法的新思考,《中国翻译》,4:12-13。
吴文安、朱刚,(2006),翻译策略的语境和方向,《外国文学评论》,2:87-92。 谢天振,(2008),《当代国外翻译理论导读》。天津:南开大学出版社。 5. 附录
(附录须另用一页,提供毕业翻译与评析作品的原著与翔实出处)
3
相关推荐: