第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

02考研英语翻译 - 图文

来源:用户分享 时间:2025/6/6 11:01:56 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

)词根与词源

很多单词词根背后有其演化的故事,有些故事可以帮助我们记忆单词。

log原木,航海日志,blog=web-log,博客

calcium:calculate;calculator;calculus(微积分,结石)bar:rollingbar(滚动条)barrier,barrel,staybehindbars

car(木制马车):carpenter,career

(起源,来源):de(down)+river:顺流而下;

derivefrom,arisefrom(起源,起因)

thrive繁荣

rivaln.竞争者,对手v.竞争,对抗,相匹敌

human

20世纪50年代美国掀了女权运动,女权主义者对若干英语单词进行改造。history?herstory?hisherstory?herhistory

Ms,女士

是来自圣经的单词,hum作为词根意为泥巴,

上帝在创造了世界后用泥巴创造了亚当,为了不使亚当寂寞,又用亚当的肋骨(rib)创造了夏娃。

humble卑微的,使丢脸

humid潮湿的wet湿透的,damp阴冷潮湿的,moist湿润的

humidity湿气,湿度

精神,灵魂,热情,诱拐,鼓励,鼓舞spir==breath

conspire==con(together)沆瀣一气,共谋inspire==吸(气),鼓舞,感动,激发,启示,

使生灵感,产生,赋予灵感

inspiration灵感

perspire出汗,渗出perspiration

Talentis1percentofinspirationand99percentofperspiration.

expire到期,呼吸,死亡expirationdateaspire渴望,立志

搜索更多关于: 02考研英语翻译 - 图文 的文档
02考研英语翻译 - 图文.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c103454tnxl1h1yk7prm8_3.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top