4 4
For many, beauty and fashion are permanently linked. 对许多人来说,美丽和时尚是永久地联系在一起的
With regard to fashion, the Barbie doll has been consistently in style. 关于时尚,芭比娃娃一向流行。
From the first Barbie dolls, Mattel took care to dress them in detailed, fashionable clothes. 从第一个芭比娃娃,美泰公司就专门注意它们穿着。
Some observers note that the fashions of the Barbie doll trace fashion trends perfectly since 1959.
一些观察家仍指出的流行芭比娃娃微量时尚往往从1959年开始完美。
While critics complain that the models do not represent \female bodies, they also complain about the Barbie doll's size.
尽管批评人士批评抱怨模型不代表“一般”女性的身体他们也抱怨芭比娃娃的大小
Some have criticized the dimensions of the Barbie doll as an unattainable ideal of the female shape.
有人批评尺寸的芭比娃娃作为高不可攀理想的女性的形状
Charlotte Johnson, the Barbie doll's first dress designer, explained that the doll was not
intended to reflect a female figure realistically, but rather to portray a exaggerated shape
underneath fashionable clothes. 夏洛特·约翰逊作为芭比娃娃的第一个服装设计师,解释说,这个娃娃是无意的现实反映了女性形象而是描述了一个夸张的形状下面时髦的衣服
However, the unrealistic dimensions of the doll have brought the strongest criticism regarding the doll's encouragement of an obsession with weight and looks.
然而,不切实际的尺寸带来了强烈的批评洋娃娃关于洋娃娃的鼓励执著于重量和外观。
Convinced of the negative effects of the Barbie doll on children, Cathy Meredig of High Self Esteem Toys developed a more realistically proportioned doll in 1991.
相信这个芭比娃娃的负面影响的儿童,在1991年凯西Meredig高自尊地开发了一种更实际的洋娃娃的比例
Her doll did not sell well, however.
她的洋娃娃销路不佳,但这些年来,
Throughout the years, the Barbie doll has had several competitors, but none have been able to compete with the glamour offered by the Barbie doll.
芭比娃娃已经有好几个竞争者的,但是,没有一个解释能竞争以提供的魅力芭比娃娃。 5
As a surgeon, I have seen a lot of deaths.
身为一位外科医生,我已经见到许多人的死亡。
I am rarely astonished by anything. 我很少对一般事情感到惊讶。
The other day , however ,one humorous and slightly odd story I heard touched me. 然而就在前几天我听到的一个富有幽默感并带有些许奇妙的故事触动了我。
A doctor told me that a very old woman he was treating was lying motionless on her pillow face down.
一位医生告诉我他正在照顾一个俯卧在枕头上一动不动的老女士1
He thought she was dead ,but when he approached, he noticed she was breathing. 他认为她已经死了,但是当他接近时,他注意到她还有呼吸。
Her hospital gown exposed her back bare, so he put a cover over her. 她的病号服暴露出她的背部,因此他给她盖上被子。
Just then she sat up slowly, startling the doctor.
然后她竟然慢慢地坐了起来,,这一举动令医生感到震惊。
She seemed quite alive. 她看上去相当有活力。
“I thought you were nearly gone,” the doctor said . \我几乎认为你即将死去 \,医生说。
“Your breathing was so shallow and you seemed lifeless.
”你的呼吸是如此的浅,而且你看起来了无生气。
” “Never mind that , doctor, I’ve been waiting for you,” the old woman said quite
confidently as if she were his mother.
\”不必介意,医生,我一直在等你, \老女士非常自信地说到就好像好像她是他的母亲。
She had been a good mother to four, but she had survived them all. 她是一个拥有四个孩子的好母亲,但是她活的比他们全部久。
She gracefully handed the doctor a jar of strawberry jam. 她优雅地递给医生一个装着草莓果酱的广口瓶。
\lid off and try some,\\打开盖子尝一些吧, \她说。
He sampled a little and told her it was delicious.(样品) 他尝了一些并告诉她它很可口。
“Good,” she said ,handing him a piece of paper with writing. \好 \,她说,并且要了一张可以写字的纸。
“This is how to make it . ”这是怎样制作而成的?
” He understood what a(n) privilege she had given him and took it with thanks and then left. ”他了解她给了他什么样的东西,他说了声谢谢并且离开了。
The old woman lay back down and died soon after his departure . 老女士向后倒下而且在他的离开之后很快就死了。 6
Do you know February 2nd is Groundhog's Day (土拨鼠日)? 你知道二月二日是土拨鼠日吗?
Legend has it that on this morning, if a groundhog can see its shadow, there will be six more weeks of winter.
传说在这一天的早晨,如果土拨鼠能看见自己的影子,那么冬天还将持续六周。 If it cannot see its shadow, spring is on the way.
如果它不能看到自己的影子,那将预示春天即将到来
Some believe that the means of forecast is rather arbitrary and is often incorrect.
一些人认为这样的预测手段是随意的,而且常常是不准确的
Others argue that it is significant because it recognizes that the different parts of nature are connected in some way.
另一些人则认为这样的预测手段是十分重要的,因为它确认了自然界万事万物总是以某种方式彼此关联。
Each part is dependent on the rest of the parts for a healthy system. 对于一个健康的体系而言,每一部分都是与其余部分相互依存,息息相关
Some farmers pay close attention to the behavior of ducks and geese when predicting the weather.
一些农夫在预测天气时会关注鸭群、鹅群的行为动向。
It is sensible to guess an early winter is coming when you see ducks and geese moving south in October.
当你注意到鸭群和鹅群在十月向南时,初冬即临的猜测也是情理之中的。
Many dog owners can tell when winter or spring will come by stroking their pet. 许多养狗的人抚摸他们的宠物以知晓春季或冬季何时来临。
In preparation for winter, a dog's hair becomes thicker. 入冬时,因御寒狗毛会变的更密实。。
Dogs lose hair as spring sets in. 春天来临时狗毛又会脱落。
Information gathered from nature can help people to take precautions against a hard winter or bad storm.
从自然界采集的信息可以帮助人类采取预防措施以应对极寒天气或肆掠的风暴。
Some animals are even believed to be able to detect when an earthquake will occur.
人们相信一些动物能侦测到地震即临的讯息。
People holding this belief even go further to say that information gathered by computers is often
worthless and nature is far more accurate:
一些动物甚至能够检测时,会发生地震。人们抱着这一信念更进一步说,收集的信息往往是
相关推荐: