蒙汉名词对比分析初步 张跃东
(内蒙古师范大学 文学院, 内蒙古 呼和浩特 010022)
【摘 要】 名词在蒙汉词汇教学中具有不容忽视的重要性。本文主要通过对蒙汉名词从分类、构词形态、语法特征三个方面进行对比分析,找出蒙汉名词的异同,揭示出蒙汉名词教学的重点、难点,并提出一些关于蒙汉名词教学的具体方法和建议,目的在于帮助蒙族学生更好更快地掌握汉语名词或者帮助汉族学生更好更快地掌握蒙语名词,促进蒙汉双语教学。 【关键词】 蒙语; 汉语; 名词; 比较; 教学
【中图分类号】H031 【文献标识码】 A 【中图分类号】1001-7623(2006)S1-0307-04
不论是蒙语还是汉语,名词都是词汇王国(系统)里数量最大的,而且几乎占据所有的句法位臵。因此名词教学是蒙汉双语教学中的重要内容。蒙语和汉语的语法体系都有依据各自不同的划分标准对词进行的语法分类——词类。蒙语通常依据词的形态特征和语法意义对词进行分类;汉语通常依据词的功能特征和语法意义对词进行分类。由于划分的标准不一样,因此蒙汉语建立了各自不同的词类层级体系。要对蒙汉名词进行对比分析,应该首先明确蒙汉名词在各自的词类层级体系中的位臵关系。现在把蒙汉词类层级体系图示如下:
Ⅰ、汉语词类层级体系(参照张斌汉语词类划分标准) 个体名词
集体名词
专有名词 抽象名词 名词
物质名词 时间名词 体词 处所名词 方位名词 数词 量词 动词 实词 谓词 形容词 汉 区别词 加词 语 副词 代词
的 介词 连词 词 助词
虚词 叹词
拟声词
语气词
[作者简介]张跃东(1971-),男,汉族.内蒙古师范大学文学院语言学及应用语言学研究生.
1
Ⅱ、蒙语词类层级体系(参照清格尔泰蒙语词类划分标准)
形容词
时位词
实体名词 / 时位名词/ 可数名词
静词类 名 词
非实体名词/ 非时位名词/不可数名词
数量词
代 词
蒙 实义动词
概称动词
语 动词类 联系动词
虚义动词
的 代动词
助动词
词 副 词
情态词
摹拟词 无变化词类 语气词 后臵词 连接词
感情词
从以上图示可以看出:蒙汉名词分属各自词类层级体系的第二、第三层,而且它们的上下位词也有差别。为了进一步认识蒙汉名词的性质,下面从蒙汉名词的分类、构词形态、语法特征三个方面进行初步的对比分析。
一、蒙汉名词的分类比较
蒙汉语法都从不同的角度对名词进行了再分类。为了便于直观对比分析,现列表如下:
(一)、汉语名词分类表 词 类 例 词 个体名词 电脑、 黑客、 股票、 教授、 论文、 杂志、 手机、 字典 物质名词 牛奶、 阳光、 超声波、啤酒、 石油、 声音、 金属、 水 专有名词 联合国、萨达姆、首尔、奥运村、黄河 、美国、孔子、北京大学 集体名词 男女、 车辆、 花卉、 海归派、 弱势群体、 书籍、 人口 抽象名词 文化、 素质教育、 泡沫经济、 语法、 理想、 AA制、权益 时间名词 过去、 黄金周、 周末、 双休日、 二十一世纪、 夏天 处所名词 南极、 超市、 话吧、 非洲、 山顶、 呼和浩特、 旅馆 方位名词 东面、 里头、 南部、 右侧、 外层、 西方、 下边、 前头 (注:表中专有名词与处所名词存在兼属情况。) (二)、蒙语名词分类表(参照清格尔泰蒙语名词划分标准) 词 类 例 词 A实体名词 Zfos 草原、 湖泊、 羊 Ngzgq Nf,gb A非实体名词 Qgnx 力量、 性格、 民族 B可数名词 reXh 汽车、 政党、 af,fpx 楼房 effeS B不可数名词 agefzg[gzfd 思想、 北京、 将来 C时位名词 Uf[ed 今天、 农村、 eed 呼和浩特 ZgeBh Nfu C非时位名词 af[fb 态度、 政治、 毛泽东 agecfo twcefeS (注:表中蒙语名词是按A、B、C 2 (三)、蒙汉名词对应关系表 汉语 个体 物质 专有 集体 抽象 时间 处所 方位 蒙语 名词 名词 名词 名词 名词 名词 名词 名词 A实体名词 + + + + + A非实体名词 + + B可数名词 + + B不可数名词 + + + + + C时位名词 + + C非时位名词 + + + + + (注:因为汉语的方位名词在语义上只能与蒙语的部分时位词相对应,因此表中汉语的方位名词没有可以对应的蒙语名词。) 尽管蒙汉名词划分的角度不同,但是蒙汉名词基本上是对应的。值得注意的是: 由于自然环境、思维方式、社会历史、文化传统、语言习惯等因素的差异,蒙汉名词在语义上存在明显的不同。其一:蒙汉名词中都普遍存在着反映本民族文化特有的概念而在对方语言中无法对应的“非等值词语”——国俗词语,从而造成蒙汉名词词义空缺现象;其二:蒙汉词汇系统中大量存在着概念意义相同或相当的对应名词。但是,蒙汉对应名词并非完全等值,即使在概念意义基本相同的情况下,也会存在各种细微的差别,从而导致第二语言学习者理解的偏误,主要表现在蒙汉对应名词之间在词义上互有交叉以及因各自的附加色彩不同而造成的偏误。词语的附加色彩是由民族的文化精神、价值观念、语言传统决定的,它较之概念意义更为潜在,更不易为第二语言学习者掌握。蒙汉对应名词之间在附加色彩上的差别是普遍存在的,蒙汉名词之间的不完全对应导致蒙汉名词“同名异质”现象。这无疑是蒙汉名词教学的难点。 二、蒙汉名词构词形态比较 普通语言学把词的形态分为构形形态和构词形态。蒙语属于黏着语,有丰富的形态变化,蒙语名词既有派生、复合等构词形态,又有数、格、领属等构形形态;而汉语属于孤立语,缺乏严格意义的形态变化,只有广义的形态变化,只有派生、复合、重叠等构词形态,而没有数、格、领属等构形形态的变化。下面就从构词法角度对蒙汉名词构词形态作简单对比。 (一)、蒙汉派生名词对比: 1、 汉语名词的派生形式有以下三种: ①、前缀+词根: 阿妈、 阿哥、 老板、 老外、 第八、 第三、 ②、词根+后缀: 路子、 托儿、 盼头、 爱国者、 恬然、 画家、网络化、歌手 ③、词根+中缀+词根:古里古怪、胡里糊涂、土里土气、傻里傻气、妖里妖气、稀里糊涂、对不起、来得及 2、 蒙语名词的派生形式与汉语不同,没有前缀和中缀,只有后缀,而且后缀可以依次迭加,产生一系列的新词。蒙语名词的派生形式通常有以下两类: agBfd peq ①、静词类+后缀: (灵巧)+ —— (艺术) agBfpeq ( 药)+ —— (医生) Au Xx AiXx (年轻的)+ —— (青年) efpf,h + Xggd ②、动词类+后缀: (教) —— (教导) efpf,gXggd (卖)+ —— (商业) tpXe wb tpXewb ①、主谓式: 霜降、 地震、 夏至、 事变、 人造丝、 秋收 ②、并列式: 波浪、 语言、 国家、 山水、 病毒、 东西 ③、定中式: 红旗、 壁画、 半岛、 网民、 黄金周、 白菜 ④、述宾式: 司令、 管家、 领班、 代数、 代名词、 涮羊肉 ⑤、状中式: 梦想、 相好、 杂烩、 笔试、 电焊、 先生 ⑥、补充式: 马匹、 信件、 家里、 空中、 地下、 枪支 3 2、蒙语复合名词的结构类型: A、并列式: agenfd (是非)、 (宫殿) Qgzfo B、主述式: agBzh QfB[x (脱水)、 (没精神) C、宾述式: ag[h (罢工)、 ageweezfo (征兵) D、状述式: agBus ageweezfo (建设)、 (代理人) E、辅助式: afceo (疾病)、 QfVfpzd (性格) F、定体式: XfBeeS Zfzfpq. (语音学)、 (养女) 3、蒙语复合名词结构对应关系表 Lezgwd agBgpfd reeXfgfwyXx 蒙语 汉语 主谓式 定中式 并列式 述宾式 状中式 补充式 并列式 主述式 宾述式 状述式 辅助式 定体式 AtgfXed + + + + Zfffgo + (三)、蒙汉重叠名词对比: 尽管蒙语的名词一般都可以重叠,但是蒙语没有重叠式的名词构词法。汉语里有重叠式的名词,并且汉语重叠式名词是一种特殊的词法形式。例如: 1、亲属称谓: 爸爸、 妈妈、 姐姐、 爷爷、 婆婆、 婶婶 2、一般称谓: 宝宝、 娃娃、 太太、 妞妞、 乖乖、 囡囡 3、 非称谓: 星星、 猩猩、 狒狒、 兜兜、 蛐蛐、 蝈蝈 通过以上对比可以看出:蒙汉名词构词形态存在很大的差异。首先,蒙语名词的派生形式没有前缀和中缀,只有后缀;其次,蒙语复合名词没有补充式的结构类型;最后,蒙语没有重叠式的名词形式。应该强调的是在教学过程中一定要严格区分“汉语重叠式名词”与“蒙语名词重叠式”两个不同的概念,不能混淆。关于蒙语名词重叠式将在后文分析。 + 三、蒙汉名词语法特征比较 (一)、蒙汉名词语法特征的共性 1、蒙汉名词大多数都可以受数量短语的修饰。所不同的是:蒙语名词受数量短语修饰时一般可省去量词,只用数词;而汉语名词一般不能直接用量词修饰。 ①、 NewS UgBx —— 一匹马 ②、 QgVfb afVfq. Xfx —— 两碗茶 2、蒙汉名词一般都不能受副词的修饰。尤其是不能受“不”的修饰。应该特别指出的是:近年来汉语中出现了程度副词修饰名词的现象,如:很中国、很绅士、很阳光、特淑女、特男人、十分官僚、太娘们儿、非常专业、十分唐〃吉可德……这类名词一般有个共同的特点:这类名词的语义里已经包含了非理性意义(感情意义),它们显现的不再是单纯的名词概念——名称,而侧重体现这些名词概念所蕴涵着的个性化语义特质;也可以认为这些名词属于名词形容词化的过渡类型,表现出性质形容词的语法功能——受副词修饰。很显然,这类名词只用于特定的语域,要受一定语域的限制。 3、蒙汉名词一般都能作主语和宾语,有时也可作定语。例如: ①、VfwS Ugfy,go agefzg[gzfd afcep[fq (二)、蒙汉名词语法特征的差异性 LBgffce,gd; 1、蒙语名词特有的语法特征 ①、蒙语名词一般有单数、复数两种形式。单数形式一般用名词的词干表示,复数形式主要是在单数形式上附加各种表示复数的附加成分或用名词的重叠形式表示。例如: 单数形式:UgBx (马) wgwgd (孩子) 复数形式:UgBegd wgwgd (很多马) (很多孩子) ggd 名词重叠形式: (很多人) (很多家) 与蒙语名词不同,汉语名词没有reigd reigd “数”的语法范畴,单复数概念在名词表示形式上完全 wb wb 一样。如 :一台电脑——九台电脑 / 一名网友——六名网友 ,“电脑”和“网友”在形.. 式上没有变化。尽管汉语中部分指人或动物的名词后可以加上“们”表示复数概念,如:代 4
相关推荐: