examined for traces of oil.
13. The warmth of the summer months, the amount of rainfall and the gentle slops of the land have made settlement and cultivation possible over large parts of the continent. 14. The purchase, the health care, the feeding and housing and training of a pet -- and I chiefly mean the large, longer-lived pets -- cost time and money.
15. Whether such a fine literary effort made by a woman writer exists, I can not say; if it does exist, it is unknown to me.
七、推移
在翻译过程中,原文的一个词不见得必须翻译成相应的一个汉语词,完全可以根据情况翻译成词组或者句子,这就是词的推移。
7.1 词与短语之间的推移:
1. If you have to dress, start early enough so that you can be ready when the meal is announced.
49
2. She saw her father lying on his back in the bed, slightly snoring, and Herb stretched across the bed's foot. 7.2 词翻译成句子: 副词推移成句子 eg1 The dining-room was inconveniently crowded.
eg2 Incidentally, I hope to get better medical treatment in these countries than I can possibly get here in the United States.
eg3 They, not surprisingly, did not respond at all.
词组或短语推移成句子或句子的一部分 1. I looked in vain for her I had first seen the night before; she was not visible.
2. He arrived in Washington at a ripe moment internationally.
3. Annoying for his father, John failed the exam several times.
4. I had experienced oxygen and/or
50
相关推荐: