La Chine est grande. La vie est belle.
Les étudiants sont en classe de 8 à 10 heures. Le fran?ais n’est pas facile.
冠词省略的几种情况
1:名词前有其他限定词时,不再用冠词。例如: C?est une voiture.这是一部车。 C?est ma voiture.这是我的车。
2:名词做表语,说明身份或国籍时,省略冠词。如: René est avocat. Je suis Chinoise.
3:介词en后面的名词不用冠词。如: Il est en Chine.
4:名词通过介词de作名词补语并表示性质的时候, 省略冠词。例如: le département de fran?ais法语系 un livre d?anglais 英语书 【注意区别:】
un professeur de fran?ais 法语教师 un professeur fran?ais 法国教师
如果表示所属关系,则不能省略冠词,如: les camarades de la classe A A班的同学
基数词变序数词
1.除un-premier,une- première之外,其他的序数词一般都是在词末加ième,以e结尾的,先去掉e,后加-ième。但是deux有两种形式: deuxième
seconde; second la seconde Guerre mondiale二战
2.序数词是限定词中的一种, 要和所限定的名词在性数上保持一致,除premier, première, second, seconde 之外,其他的序数词都没有阴阳性之分。变成复数时,在词末加s。 le premier texte la première le?on
序数词的用法
1: 序数词放在名词的前面。 la troisième le?on
les quatre premières voitures 2:unième只能在复合序数词中使用,如: trente et unième 第三十一
3:seconde不能在复合序数词中使用。 trente-deuxième 4:cinq变为 cinquième, neuf 变为neuvième
课文词汇与讲解
1. entre……在……之间,在……中间 1) 表示空间
Les pyrénées s?étendent entre la France et l?Espagne.比利牛斯山横跨于法国和西班牙之间。 Je suis assis entre mes deux amis.我坐在我的两个朋友之间。 2)表示时间 entre deux réunions 两次会议之间 entre six et sept heures.六点到七点之间 3)表示状态 Il hérite entre deux choix.他在两个选择之间犹豫不决。
C?est une couleur entre le gris et le noir.这是一种介于灰色和黑色之间的颜色。 C?est bien l?unité entre l?armée et le peuple.这正是军民之间的团结
2:je suis en première année.我是一年级学生,en première année, 在一年级 être + en ... année je suis en deuxième année. 我是二年级学生 en quelle année sont-ils? 3 . dans quel département ?在哪个系? 全句应该是Dans quel département êtes-vous ?您在哪个系? être dans le département de ……在……系 Je suis dans le département de fran?ais, il est dans le département de japonais.我在法语系,他在日语系。
4. mais j’apprends aussi le fran?ais.
但是,我也学习法语,aussi副词位于动词后面 apprendre =étudier
apprenndre qch学习(知识),获得(信息) J?apprends le fran?ais et elle apprend l?anglais.我学习法语她学习英语。 apprendre à + faire学做某事 Il apprend à lire et écrire.他学读写。
5. comme 1)作为,当作
comme seconde langue étrangère 作为二外,全句应该是:j’apprends le fran?ais comme seconde langue étrangère.
Que fait-il comme travail ?他做什么工作? 2)好像,如同,表示比较,如:
comme moi像我一样, comme toujours一如既往,跟往常一样, comme d?habitude如常,像平常一样
6 .être difficile pour qn对某人而言是难的 Le fran?ais est difficile pour les Chinois.对中国人来说法语很难。 Ce n?est pas difficile pour moi.这对我来说并不难。 L?anglais est très difficile pour les élèves.对学生而言英语很难。 Le chinois est très difficile pour les étrangers.汉语对外国人来说很难。
7.nous faisons beaucoup d?exercices.我们做很多练习。 faire des exercices做练习
faire des devoirs
beaucoup de是副词短语,意思是:“很多……,许多……”,后面的名词要用复数,并且省略冠词。例如:
Beaucoup de livres很多书
Beaucoup d?étudiants很多大学生
8.区别:
un professeur de fran?ais一位法语老师 Un professeur francais一位法国老师 Un professeur d?histoire以为历史老师 Le chef de classe班长
Un professeur de chinois一位汉语老师 Un professeur chinois以为中国老师
9.区别:an , année
an 表示概念性的一年 dix an 表示时间的持续性,une année整整一年,指从新年第一天到最后一天的这个时间段。 类似的词还有: jour, journée;一天 matin; matinée早晨
第10课 主有形容词
1. 主有形容词是一种限定词,用来表示领属关系。主有形容词也有性,数变化,要与所限
定的名词的性数保持一致,而与占有者的性数无关。
2. 以元音字母或是哑音h开头的名词前,主有形容词ma,ta,sa,因为读音的关系,分别
要改为mon,ton,son。例如: une école, mon école, une usine, son usine, une heure, ton heure
{注意}法语中的主有形容词在意义上等同于英语中的物主代词,但是在使用上有很大区别 This is his book. That is her book.= c’est son livre. This is his table. That is her table. = c’est sa table.
直陈式现在时
法语的时态有现在,过去,将来之分。时态由动词的变位来体现。直陈式现在时,顾名思义,指“现在 ”发生的动作,或存在的状态。法语的直陈式现在时与英语的一般现在时用法大致相同:
1. 表示现在存在的状态,经常发生的动作。 C’est notre professeur. This is our teacher.
Ils font des exercices tous les jours. They do exercises every day. 2:表示一个人的性格,特征 Il est grand. Elle est sympathique Il trvaille bien. He works hard. 3:表示客观事实或普遍真理 Le fran?ais est très difficile.
Le socialisme est supérieur au capitalisme.
Socialism is superior to capitalism. 4:表示说话时正在发生的事情 Ne sortez pas, il pleut
Don’t go out, it’s raining
第一组动词的直陈式现在时
法语中的第一组动词是指以er结尾的动词,这类动词的变位形式是由原来动词的词根加上下列词尾构成。(注意:本课出现的动词aimer, travailler, profiter, visiter均为第一组动词。) je…..e nous……ons tu…..es vous……ez il…….e ils……….ent elle….e elles…….ent
de 代替des
1.在否定句中,直接宾语前的不定冠词un,une,des用de代替。 Il a un livre=il n’a pas de livre
Nous avons des cous=nous n’avons pas de cours.
2.注意:de用在否定句中,必须具备“否定”,“直接宾语”和“不定冠词”三个条件,缺一不可。试比较:
Il fait ses devoirs==il ne fait pas ses devoirs Je n’aime pas le chinoi. Elle ne fait pas ses exercices. Ce n’est pas une fleur.
课文 讲解
1: un étudiant chinois avec son professeur fran?ais, en France (1)形容词chinois, chinoise, fran?ais, fran?aise une étudiante chinoise
en France意为“在法国”,en Chine在中国 en Espagne在西班牙
(2)avec意思为“和 ”,相当于英语中的with avec 和 et的区别: avec=with et = and
2: soyez le bienvenu
soyez le bienvenu意思为“欢迎您”,soyez 是 être的第二人称命令式。 bienvenu应根据被欢迎者的性数作相应变化。例如:
Soyez la bienvenue, Madame. Soyez les bienvenus, Messieurs. Soyez les bienvenues, Mesdemoiselles.
3: vous venez de Chine, n?est-ce pas ?
venir + 地点或地名,表示“从……来“,例如: D’où venez-vous ? Je viens de Chine.
Pierre vient de l?école.皮尔从学校来。
相关推荐: