ʵÓÃÎĵµ
¼Ó ÀӢÓïºÍÊýѧÊÔÌâ¶ÔÎÒÀ´Ëµ²»ºÜÈÝÒס£ ÎÒÏ£Íû±ð²»¼°¸ñ¡£
Àí²éµÂ£ºÎÒÏëÎҵķ¨Óï¼°²»Á˸ñ£¬ÎÒÄܻشð ÆäÖеÄ16µÀÌâ¡£ÕâЩÌâºÜÈÝÒס£ µ«Îһش𲻳öÆä×÷µÄÌâ¡£ÄÇЩÌâ¶Ô ÎÒÀ´ËµÌ«ÄÑÁË¡£
¼Ó À·¨ÓïÌ«¿ÉÅÂÁË£¬ÄãËµÄØ£¿
Àí²éµÂ£ºÎÒÌÖÑá·¨Óï¡£Îҵķ¨Óï³É¼¨¿Ï¶¨ ºÜµÍ¡£
¼Ó À°¡£¬±ð»ÒÐÄ£¡»òÐíÎÒÃÇ¿¼µÃ»¹²»Ì« Ôã¡£×øÔÚÎÒÅԱߵÄÄǸöÈËÖ»ÔÚÊÔ¾í ¶¥¶Ëд×Ô¼ºµÄÃû×Ö¡£ Àí²éµÂ£ºÊÇÂð£¿
¼Ó ÀȻºóËû¾Í×øÔÚÄÇÀ¶Ô×Å¿¼¾í¿´ÁË3 ¸öСʱ£¬Ò»¸ö×ÖҲûд£¡
Lesson105 Hello, Mr.boss.
The Boss: Where¡¯s Miss Simpson, Bob? I want her. Bob: Do you want to speak to her, sir?
The Boss: Yes, I do. I want her to come to my office. Tell her to come at once.
Miss Simpson: Did you want to see me, sir?
The Boss: Ah, yes, Miss Simpson. How do you spell ¡° intelligent¡±? Can you tell me?
Miss Simpson: I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T.
The Boss: That¡¯s right. You¡¯ve typed it with only one ¡°L¡±. This letter¡¯s full of mistakes. I want you to type it again. Miss Simpson: Yes, I¡¯ll do that. I¡¯m sorry about that. The Boss: And here¡¯s a little present for you. Miss Simpson: What is it?
The Boss: It¡¯s a dictionary. I hope it will help you.
ÀÏ °å£º±«²ª£¬É£µÂÀÔÚÄĶù£¿ÎÒÒªÕÒËý¡£ ±« ²ª£ºÄúҪͬËý̸»°Âð£¿
ÀÏ °å£ºÊǵģ¬ÎÒÒªËýµ½Îҵİ칫ÊÒÀ´¡£ ½ÐËýÂíÉϾÍÀ´¡£ É£µÂÀ£ºÄúÕÒÎÒÂð£¿
ÀÏ °å£º°¡£¬Êǵģ¬É£µÂÀ¡£\ÔõÑùƴд£¿ÄãÄܸæËßÎÒÂð£¿
É£µÂÀ£ºI-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T¡£ ÀÏ °å£º¶ÔµÄ¡£µ«ÄãÖ»´òÁË1¸ö¡°L¡±¡£ Õâ·âÐÅÀï´íÎó°Ù³ö¡£ÎÒÒªÄãÖØ´òÒ»±é¡£
É£µÂÀ£ººÃµÄ£¬ÎÒ½«»áÖØÐ´òÒ»±é¡£¶Ô´ËÎҸе½ºÜ±§Ç¸¡£ ÀÏ °å£ºÕâÀïÓÐÒ»¼þСÀñÎïËÍÄã¡£ É£µÂÀ£ºÊÇʲô£¿
ÀÏ °å£ºÊDZ¾´Êµä¡£ÎÒÏ£ÍûËüÄܶÔÄãÓÐËù°ïÖú¡£
Îݸ´óÈ«
ʵÓÃÎĵµ
Lesson107 It¡¯s too small
Assistant: Do you like this dress, madam?
Lady: I like the colour very much. It¡¯s a lovely dress, but it¡¯s too small for me.
Assistant: What about this one? It¡¯s a lovely dress. It¡¯s very smart. Short skirts are in fashion now. Would you like to try it? Lady: All right.
Lady: I¡¯m afraid this green dress is too small for me as well. It¡¯s smaller than the blue one.
Lady: I don¡¯t like the colour either.
It doesn¡¯t suit me at all. I think the blue dress is prettier. Lady: Could you show me another blue dress?
I want a dress like that one, but it must be my size. Assistant: I¡¯m afraid I haven¡¯t got a larger dress. This is the largest dress in the shop.
µêÔ±£º·òÈË£¬Äúϲ»¶Õâ¼þÒ·þÂð£¿
Ůʿ£ºÎÒºÜϲ»¶ÕâÑÕÉ«¡£Õâ¼þƯÁÁµÄÒ·þ£¬ ¿ÉÊǶÔÎÒÀ´ËµÌ«Ð¡ÁË¡£
µêÔ±£ºÕâ¼þÔõôÑù£¿ÕâÊǼþƯÁÁµÄÒ·þ£¬ ËüºÜʱ÷Ö¡£¶ÌȹÏÖÔÚºÜÁ÷ÐС£ ÄúÒªÊÔÒ»ÊÔÂ𣿠Ůʿ£ººÃ°É¡£
µêÔ±£º¿ÖÅÂÕâ¼þÂÌÉ«µÄÎÒ´©×ÅҲ̫СÁË¡£ Ëü±ÈÄǼþÀ¶É«µÄ»¹ÒªÐ¡¡£
Ůʿ£ºÎÒÒ²²»Ï²»¶ÕâÖÖÑÕÉ«¡£ÕâÑÕÉ«ÎÒ´© ¸ù±¾²»ºÏÊÊ¡£ÎÒÈÏΪÄǼþÀ¶É«µÄ¸ü ƯÁÁЩ¡£
Ůʿ£ºÄúÄÜÔÙ¸øÎÒ¿´Ò»¼þÀ¶É«µÄÂ𣿠ÎÒÏëÒ»¼þºÍÄǼþÒ»ÑùµÄ£¬ µ«±ØÐëÊÇÎҵijߴ硣
µêÔ±£º¿ÖÅÂûÓиü´óµÄÁË¡£ ÕâÊǵêÀï×î´óÒ»¼þ¡£
Lesson109 A good idea
Betty: Shall I make some coffee, Jane? Jane: That¡¯s a good idea, Betty.
Betty: It¡¯s ready. Do you want any milk? Jane: Just a little please.
Betty: What about some sugar? Two teaspoonfuls?
Jane: No, less than that. One and a half teaspoonfuls please. That¡¯s enough for me.
Jane: That was very nice.
Betty: Would you like some more?
Îݸ´óÈ«
ʵÓÃÎĵµ
Jane: Yes, please.
Jane: I¡¯d like a cigarette, too. May I have one?
Betty: Of course. I think there are a few in that box. Jane: I¡¯m afraid it¡¯s empty. Betty: What a pity!£¨ÕæÒź¶£© Jane: It doesn¡¯t matter.
Betty: Have a biscuit instead. Eat more and smoke less! Jane: That¡¯s very good advice!
¼ò£ººÃµÄ£¬ÇëÔÙÀ´Ò»µã¡£
¼ò£ºÎÒ»¹Ïë³éÖ¦ÑÌ¡£¿ÉÒÔ¸øÎÒÒ»Ö¦Âð£¿
ÏÄÂåÌØ£ºµ±È»¿ÉÒÔ¡£ÎÒÏëÄǸöºÐ×ÓÀïÓÐһЩ¡£ ¼ò£º¿ÖźÐ×ÓÊǿյġ£ ÏÄÂåÌØ£ºÕæÒź¶£¡ ¼ò£ºÃ»¹ØÏµ¡£
ÏÄÂåÌØ£ºÄǾͳԿé±ý¸É°É¡£¶à³Ôµã£¬ÉÙ³éµã£¡ ¼ò£ºÕâÊǼ«ºÃµÄÖҸ氡£¡
Lesson111 The most expensive model
Mr Frith: I like this record-player very much. How much does it cost please?
Assistant: It¡¯s the most expensive model in the shop. It costs sixty-four pounds.
Mrs Frith: That¡¯s too expensive for us. We can¡¯t afford all that money. Assistant: This model¡¯s less expensive than that one. It¡¯s only twenty-eight pounds.
But, of course, it¡¯s not as good as the expensive one. Mr Frith: I don¡¯t like this model.
The other model¡¯s more expensive, but it¡¯s worth the money. Mr Frith: Can we buy it on instalments?(·ÖÆÚ¸¶¿î)
Assistant: Of course. You can pay a deposit£¨±£Ö¤½ð£© of ten pounds, and then one pound a week for sixty weeks. Mr Frith: Do you like it, dear?
Mrs Frith: I certainly do, but I don¡¯t like the price. You always want the best, but we can¡¯t afford it. Sometimes you think you¡¯re a millionaire!
Mr Frith: Millionaires don¡¯t buy things on instalments !
¸¥Àï˹ÏÈÉú£ºÎҷdz£Ï²»¶Õą̂µçÊÓ»ú¡£ ÇëÎÊËü¶àÉÙÇ®£¿
µê Ô±£ºÕâÊǵêÀï×î¹óµÄÐͺš£ ËüµÄÊÛ¼ÛÊÇ500Ó¢°÷¡£
¸¥Àï˹·òÈË£ºÕâ¶ÔÎÒÃÇÀ´ËµÊÇÌ«¹óÁË¡£ ÎÒÃÇ»¨²»ÆðÄÇô¶àÇ®¡£
µê Ô±£ºÕâÖÖÐͺűÈÄÇÖÖÒª±ãÒËЩ¡£ ËüÖ»Òª300Ó¢°÷¡£µ«ÊÇ£¬
Îݸ´óÈ«
ʵÓÃÎĵµ
Ëüµ±È»Ã»ÓмÛÇ®¸ßÄÇÖֺá£
¸¥Àï˹ÏÈÉú£ºÎÒ²»Ï²»¶ÕâÖÖÐͺš£ ÄÇÖÖÐͺż۸ñÊǹóһЩ£¬ µ«ËüÖµµÃÄÇô¶àÇ®¡£
¸¥Àï˹ÏÈÉú£ºÎÒÃÇ¿ÉÒÔÓÃ·ÖÆÚ¸¶¿îµÄ·½Ê½] ¹ºÂòÂð£¿
µê Ô±£ºµ±È»¿ÉÒÔ¡£Äú¿ÉÒÔÏȸ¶30Ó¢°÷ ¶¨½ð£¬È»ºóÿÔÂ14°÷,3Ä긶Çå¡£ ¸¥Àï˹ÏÈÉú£ºÄãϲ»¶Âð£¬Ç×°®µÄ£¿
¸¥Àï˹·òÈË£ºÎÒµ±È»Ï²»¶£¬µ«ÊÇÎÒ²»Ï²»¶Õâ ¸ö¼ÛÇ®¡£Äã×ÜÊÇÒªÂò×îºÃµÄ£¬ ¿ÉÎÒÃÇÂò²»Æð£¬ÓÐʱºòÄãÈÏ Îª×Ô¼ºÊǸö°ÙÍò¸»ÎÌ£¡
¸¥Àï˹ÏÈÉú£º°ÙÍò¸»ÎÌÊDz»»á·ÖÆÚ¸¶¿î Âò¶«Î÷µÄ£¡
Lesson113 small change
Conductor: Fares please!
Man: Trafalgar Square please.
Conductor: I¡¯m sorry, sir. I can¡¯t change a pound note. Haven¡¯t you got any small change?
Man: I¡¯ve got no small change, I¡¯m afraid. Conductor: I¡¯ll ask some of the passengers. Conductor: Have you any small change, sir? 1st Passenger: I¡¯m sorry. I¡¯ve got none. 2ndPassenger: I haven¡¯t got any either.
Conductor: Can you change this pound note, madam? 3rd Passenger: I¡¯m afraid I can¡¯t. 4th Passenger: Neither can I.
Conductor: I¡¯m very sorry, sir. You must get off the bus.
None of our passengers can change this note. They¡¯re all millionaires! Two Tramps: Except us, conductor. 1st Tramp: I¡¯ve got some small change. 2nd Tramp: So have I. ÊÛÆ±Ô±£º ÇëÂòƱ£¡
ÄÐ ×Ó£º ÇëÂòÒ»Õŵ½ÌØÀ·¨¼Ó¹ã³¡µÄƱ¡£ ÊÛÆ±Ô±£º ¶Ô²»Æð£¬ÎÒÕÒ²»¿ª10Ó¢°÷µÄ³®Æ±¡£ ÄúûÓÐÁãÇ®Âð£¿
ÄÐ ×Ó£º ¿ÖÅÂÎÒûÓÐÁãÇ®¡£ ÊÛÆ±Ô±£º ÎÒÀ´ÎÊÎÊÆäËû³Ë¿Í¡£ ÊÛÆ±Ô±£º ÏÈÉú£¬ÄúÓÐÁãÇ®Â𣿠³Ë ¿Í1£º ¶Ô²»Æð£¬ÎÒûÓС£ ³Ë ¿Í2£º ÎÒҲûÓС£
ÊÛÆ±Ô±£º ·òÈË£¬ÄúÄܰÑÕâ10Ó¢°÷µÄ³®Æ± »»¿ªÂð£¿
Îݸ´óÈ«
ʵÓÃÎĵµ
³Ë ¿Í3£º ¿ÖŲ»ÄÜ¡£ ³Ë ¿Í4£º ÎÒÒ²²»ÄÜ¡£
ÊÛÆ±Ô±£º ·Ç³£±§Ç¸£¬ÏÈÉú¡£Äú±ØÐëϳµ¡£ ÎÒÃǵij˿ÍÖÐûÈËÄÜ»»¿ªÕâÕÅ ³®Æ±¡£
ËûÃǶ¼ÊǰÙÍò¸»ÎÌ£¡ ¶þÁ÷À˺º£ºÎÒÃÇÁ©³ýÍâ¡£ Á÷À˺º1£º ÎÒÓÐÁãÇ®¡£ Á÷À˺º2£º ÎÒÒ²ÓС£
lesson115 Not ¡.
Helen: Isn¡¯t there anyone at home?
Jim: I¡¯ll knock again, Helen. Everything¡¯s very quiet. I¡¯m sure there¡¯s no one at home. Helen: But that¡¯s impossible. Pat and Tom invited us to lunch. Look through the window.
Helen: Can you see anything? Jim: Nothing at all.
Helen: Let¡¯s try the back door.
Jim: Look! Everyone¡¯s in the garden. Pat: Hullo, Helen. Hullo, Jim.
Tom: Everybody wants to have lunch in the garden. It¡¯s nice and warm out here.
Pat: Come and have something to drink.
Jim: Thanks, Pat. May I have a glass of bear please?
Pat: Beer? There¡¯s none left. You can have some lemonade. (ÄûÃÊË®) Jim: Lemonade!
Tom: Don't believe her, Jim. She¡¯s only joking. Have some beer!
º£ Â×£º¼ÒÀïûÓÐÈËÂð£¿
¼ª Ä·£ºº£Â×£¬ÎÒÔÙÇÃÒ»´Î¡£ºÁÎÞ¶¯¾²£¬¿Ï¶¨ ¼ÒÀïûÓÐÈË¡£
º£ Â×£ºµ«ÕâÊDz»¿ÉÄܵġ£¿¨ÂÞ¶ûºÍÌÀÄ·Çë ÎÒÃÇÀ´³ÔÎç·¹¡£´Ó´°×ÓÍùÀï¿´¿´¡£ º£ Â×£ºÄãÄÜ¿´¼ûʲôÂ𣿠¼ª Ä·£ºÊ²Ã´Ò²¿´²»¼û¡£
º£ Â×£ºÈÃÎÒÃǵ½ºóÃÅÈ¥ÊÔÊÔ¡£ ¼ª Ä·£ºÇÆ£¡´ó¼Ò¶¼ÔÚ»¨Ô°Àï¡£
¿¨ÂÞ¶û£ºÄãºÃ£¬º£Âס£ÄãºÃ£¬¼ªÄ·¡£ ÌÀ Ä·£º´ó¼Ò¶¼ÏëÔÚ»¨Ô°Àï³ÔÎç·¹¡£ ÕâÍâÃæÍ¦Å¯ºÍ¡£
¿¨ÂÞ¶û£ºÀ´ºÈµãʲô¡£
ÌÀ Ä·£ºÐ»Ð»£¬¿¨ÂÞ¶û¡£¸øÎÒÒ»±Æ¡¾ÆºÃÂ𣿠¿¨ÂÞ¶û£ºÆ¡¾Æ£¿Ò»µã¶¼²»Ê£ÁË¡£ Äã¿ÉÒԺȵãÄûÃÊË®¡£
Îݸ´óÈ«
Ïà¹ØÍÆ¼ö£º