第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

《四时田园杂兴》原文及翻译

来源:用户分享 时间:2025/5/22 4:14:56 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

《四时田园杂兴》原文及翻译

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要 注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下《四时田园杂兴》原文及翻译仅供参考,请 大家以所在地区课本为主。

1《四时田园杂兴》原文 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解 供耕织,也傍桑阴学种瓜。

1《四时田园杂兴》注释 1.杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。2. 耘田:除草。3.绩麻:把麻搓成线。4.各当家:各人都担任一定的工作。5.未 解:不懂。6.供:从事,参加。

1《四时田园杂兴》原文翻译 白天锄地,夜晚搓麻,农家男女都各司其事。 小孩子不懂得种田织布之事,却也学着大人在桑树阴下种瓜。

1《四时田园杂兴》作品赏析 《四时田园杂兴》是诗人退居家乡后写的 一组大型的田家诗,共六十首,描写农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和 农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。这是其中的一 首,描写农村夏日生活中的一个场景。《四时田园杂兴》首句“昼出耘田夜绩 麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧 苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后, 晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。《四时田园杂兴》次句“村 庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的口气,“儿女”也就是指年轻人。 “当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”, “童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目

搜索更多关于: 《四时田园杂兴》原文及翻译 的文档
《四时田园杂兴》原文及翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c20ztm81ul747hq70zb090vngk58yua010hg_1.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top