第一范文网 - 专业文章范例文档资料分享平台

写作翻译(四级强化大班)

来源:用户分享 时间:2025/6/1 14:51:02 本文由loading 分享 下载这篇文档手机版
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全,需要完整文档或者需要复制内容,请下载word后使用。下载word有问题请添加微信号:xxxxxxx或QQ:xxxxxx 处理(尽可能给您提供完整文档),感谢您的支持与谅解。

+than(前者不如后者……);no more+形容词或副词的比较级+than(这

一特殊结构所表达的含义可以说是该形容词或副词的反义,翻译时可译作“两者都不……”);the more… the more…这一结构相当于汉语中的“越/愈……越/愈……”,表示两个过程按比例同时递增。

[例10] I should say Henry

25

is______________(与其说是个作家不如说是)as a reporter.[2004.6]

[分析] “与其说……不如说……”用as结构。

[答案]

not so much… not so much a

26

writer

[例11] The more you explain,

__________________(我愈糊涂). [2006.6] [分析] 此题待译内容为整句话的主句,考查“越/愈……越/愈……”结构,主句和从句结构是一致的,只要选准形容词即可,“糊

27

涂”在此可用confused表达。

[答案] the more confused I am/become/get

[例12] Since my childhood I have found that______________(没

28

搜索更多关于: 写作翻译(四级强化大班) 的文档
写作翻译(四级强化大班).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.diyifanwen.net/c23th255k2w77t6k14cmj_7.html(转载请注明文章来源)
热门推荐
Copyright © 2012-2023 第一范文网 版权所有 免责声明 | 联系我们
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:xxxxxx 邮箱:xxxxxx@qq.com
渝ICP备2023013149号
Top